Directores argentinos comentan que Ud. también rompe con las
tendencias criollo-realistas del cine argentino en su conocido guión de La casa del recuerdo, interpretada por Libertad
Lamarque.
--Tuve esa suerte. El cine argentino comenzaba. Sus
temas eran realistas, el tango su única música. Sucedió que Luis
Saslavsky, director dentro de este cine me pidió un guión escrito
especial para Libertad. Fue éste La casa del recuerdo, guión cuyo
tema romántico del fin de siglo argentino abrió la veta a nuevos
argumentos igualmente románticos así como al canto y una música de fondo
universales.
¿Qué
autores, aspectos, acontecimientos han influido en su
obra?
--Acontecimientos que han significado cambios bruscos,
radicales -ya sea tristes, ya afortunados- han influido por cierto en mi
vida, pensamiento y obra. Pero ello sería largo de contarle. Toda una
vida.
... En cuanto a los autores que Ud.
me pregunta haber influido en mi obra, mi primera reacción es decirle:
ninguno. Porque me parece y siento haber nacido junto con mis libros...
así como se cree el haber nacido con su destino.
... Sin embargo, pensándolo más, me encuentro con
dos autores que sí han inspirado e influido en mí y en mi obra. Dos
nórdicos. Hans Christian Andersen cuyos cuentos mi madre nos leía a mí y
mis dos hermanas en aquellas tardes de nuestra infancia. Nos los leía en
alta voz, traduciéndolos directamente del alemán, de un libro que fuera
la traducción y versión completa de la obra del gran dinamarqués. Los
cuentos de Andersen: pensamiento y poesía, tierno juego y fantasía que
no nos cansábamos de escuchar. Lejanas tardes, televisión de
ayer...
... La otra influencia: Knut
Hamsun, el casi místico noruego. Su primer libro Victoria -breve
novela del enigma y conflicto de dos seres con su propio corazón- fue y
sigue siendo la novela de amor que yo también hubiera deseado
escribir.
¿Hasta
qué punto sus personajes pertenecen a una esfera común?
--No
podría decirlo. Me lo pregunto yo misma. Recuerdo algunos. Yolanda, por
ejemplo, de mi cuento "Las islas nuevas". Yolanda que esconde el ala
nasciente en su hombro, ¿hasta qué punto pertenece a una esfera
común?
... El capitán-pirata de mi cuento
"Lo secreto", que en su buque náufrago y hundido empieza a sospechar y
luego a comprender que tanto él como su tripulación han muerto... están
en el infierno y habiendo perdido para siempre toda posibilidad de
reconciliarse con Dios. ¿Hasta qué punto este capitán que llamaran "El
Terrible" pertenece a una esfera común?
... Ana María de mi novela La amortajada;
ella también una muerta. Pero una muerta que vive la experiencia de un
pensar y sentimientos que no conoció ni pudo haber conocido en
vida...
... Así como Brígida, de mi cuento
"El árbol". Brígida, la siempre-niña que vive y convive con ese árbol...
Y mi dulce a la par que ardiente heroína de La última niebla cuya
vida es un soñar y ensoñar... Y María Griselda, aquella tímida, trágica,
inconsciente beldad... Me pregunto hasta qué punto escapan de la esfera
humana y común.
¿Es su
Historia de María Griselda una continuación de La
amortajada?
--Lo es y no lo es. En La amortajada es Ana
María, la mujer amortajada, el personaje-tema central de mi novela.
María Griselda aparece y pasa en unas breves líneas. Fugaz personaje,
cuya escurridiza, tierna personalidad unida a esa excepcional belleza me
sorprendió y obligó a pensar en ella. Me vino entonces una intensa
curiosidad de conocerla, saber de su vida privada y sentimientos. María
Griselda, cuya historia escribí mucho después de La amortajada, es tal
vez de mis personajes el que más quiero y me atrae.
¿La
música puede relacionarse con la niebla en cuanto al aspecto interior
psicológico?
--¡Esa sí que es pregunta no tan sólo compleja sino
además, capciosa... por lo personal! Trataré sin embargo de contestarla.
La música así como la niebla significan, son para mí...silencio. Un
silencio que acalla en nosotros ese mundo de banalidades, obligaciones y
dolores de la vida cotidiana... para dejarnos momentáneamente oír y
escuchar ese canto cuidadosamente escondido dentro de nuestro mundo
interior.
En sus
libros aparece el motivo del cabello como visión temática de la mujer.
¿Por qué el cabello?
--La cabellera me parece no sólo aquello más
estrechamente unido a la belleza en la mujer, sino además el arranque
más evidente y vivo que une a todo ser con la naturaleza. Porque
¿expliqueme Ud. la razón de ser que nuestros cabellos sigan creciendo
aún después que nuestro cuerpo ha muerto?
¿A qué
se debe la interiorización y hasta cierto punto el escape de sus
personajes? ¿Existe una relación de tipo social en que la mujer es
desplazada debido a su sociedad burguesa?
--Esa interiorización y
escape que Ud. anota en mis personajes se debe a la propia manera de
sentir de ellos mismos. Cierto es, sin embargo, que debido a la sociedad
burguesa en que les tocaba vivir, mis personajes-mujeres se encontraban
un tanto desplazadas en el aspecto social. Porque más sentimentales y
abnegadas, se retraían de mutuo acuerdo para vivir -o no vivir-
calladamente sus decepciones, deseos y pasiones. Quisiera agregar por mi
cuenta que no creo que los derechos sociales reconocidos oficialmente en
la actualidad a la mujer puedan hacer cambiar lo íntimo de su
naturaleza. Creo que somos y seguiremos siendo la eterna mujer. La
idealista, sensible, sacrificada, ávida ante todo de dar y recibir
amor.
¿En qué
quedó su tan esperado libro "El canciller" ?
--"El canciller",
"The Foreing Minister", obra de teatro que escribí directo en inglés
entusiasmó a mi agente literario americano, y fue seriamente considerado
el ser producida por uno de los más importantes directores de teatro en
Norteamérica. En Inglaterra también la estudiaron y consideraron agentes
y directores igualmente importantes.
...
Pero sucedía que el tema de mi pieza-drama romántico aunque de técnica
muy moderna- tenía como base de inspiración un acontecimiento oficial,
entonces reciente, al que los intereses "complejos" de la política del
momento querían imponer, en general, una discreción y escape de mayores
comentarios sin "exponer a la luz" dicho acontecimiento.
... Hablo del trágico fin de Jan Masaryk, canciller
e hijo del hombre que convirtiera en país independiente ese rincón de
"La Bohemia" en Europa, hijo del que fuera su libertador and First
President. Ese trágico fin de un canciller que fuera ahora canciller de
un país ya casi sometido a un régimen comunista-sovietico, ¿fue suicidio
o asesinato político?
... Tema
controversial que si bien interesaba, la gente de teatro consideró tal
vez inoportuno el producir. Pero espero, pienso, que ha llegado la hora
en que esta obra mía, puede ser publicada y producida en los Estados
Unidos.
Ud. ha
declarado que le es muy difícil escribir. ¿Por qué lo hace
entonces?
--Porque a pesar de todo, es lo único que puedo y sé
hacer.
Entonces, ¿no le gusta, no es para Ud. un placer
escribir?
--Le contestaré con las enigmáticas palabras que
contestó un autor teatral inglés, a quien formularan la misma pregunta
en una entrevista junto a muchos otros escritores americanos e ingleses.
"To write -dijo- is a solitary work". La soledad, Marjorie, ¿es un
placer que escogería Ud.?
en The American Hispanit, Indiana
Vol. III Nº 21 - November, 1977
[ A PAGINA PRINCIPAL ] [ A ARCHIVO BOMBAL ] [ A ARCHIVO AUTORES ]
letras.mysite.com , proyecto patrimonio , Entrevista: por Marjorie
Agosín
mail: letras.s5.com@gmail.com