Proyecto Patrimonio - 2014 | index | César Vallejo | Leonardo Sanhueza | Autores
|
De lujo: publican en Santiago toda la poesía de César Vallejo
Por Leonardo Sanhueza
Las Últimas Noticias. Lunes 28 de abril de 2014
.. .. .. .. .. .
Hasta el día de su muerte en París, el 15 de abril de 1938, César Vallejo había publicado sólo dos libros –Los heraldos negros, en 1919, y Trilce, en 1922–, pero ya era no sólo en el mayor y más revolucionario poeta de la historia literaria del Perú, sino de plano una de las máximas figuras de la poesía universal de todos los tiempos.
Paradójicamente, la historia de la difusión de su obra poética, la que fue completada más tarde con sus ahora célebres libros póstumos Poemas en prosa, Poemas humanos y España, aparta de mí este cáliz, ha estado siempre llena de controversia y hasta desaguisados, especialmente por la multiplicidad de criterios con que sus sucesivos editores fueron ordenando, reordenando, titulando y hasta “corrigiendo” los textos originales, cosa que en el caso de Vallejo es particularmente delicada en atención a su singularísima ortografía y sintaxis.
Ediciones Universidad Diego Portales acaba de entrar a ese ruedo vallejiano publicando Poesía reunida, una edición de la obra poética completa, a cargo de Kurt Folch. El volumen, además, inaugura la colección Poesía Iberoamericana de esa editorial, como una extensión complementaria de su ya numerosa colección de autores nacionales, de la que toma el mismo formato, cambiando las tapas negras por grises.
Poeta radical.
Dice Kurt Folch: “Si consideramos la poesía como lenguaje llevado a un máximo de intensidad, Vallejo es, posiblemente, el poeta más radical de nuestra tradición”. Justamente esa radicalidad, aun cuando estaba inserta en medio de las vanguardias, ha sido un permanente dolor de cabeza para sus editores, ya que su personalización extrema del castellano en ocasiones deja muchas dudas: su acentuación expresiva, su sintaxis rara, sus letras repetidas, todas esas particularidades literarias que algunos editores pasaron por alto o no consideraron con suficiente prolijidad, si bien en muchos casos ofrecen problemas filológicos insolubles y no es nada fácil decidir al respecto.
Ediciones póstumas.
El principal problema es la edición de la obra póstuma de Vallejo, específicamente Poemas en prosa y Poemas humanos, que no fueron ordenados ni revisados en vida por César Vallejo, dando lugar a muchas ediciones llenas de errores, situación que su viuda, Georgette, reparó en parte en 1968, en una edición también discutible, pues ella reordena los textos y agrega títulos ausentes en los manuscritos. Folch propone aquí una nueva edición, que coteja todas las ediciones críticas anteriores, a ver si por fin, después de tantas peripecias, encuentran su forma definitiva.