“Lo que viste fue
un montón de trincheras
con brazos sobresaliendo”.
“Arados montados sobre
tanques. Excavadoras
de combate”.
“Desafiante”.
“Enterrados”.
“Cuidadosamente planeado
y ensayado”.
“Cuando
pasamos por ahí ya no
quedaba nadie”.
“Premiado
con la Estrella de Plata”.
“Reporteros
prohibidos”.
“Ni un solo
estadounidense asesinado”.
“Imposible llevar
el conteo de bajas”.
“Por lo que sé,
miles, dijo
el coronel Moreno”.
“Lo que viste
fue un montón
de trincheras enterradas
con brazos
de gente y cosas
sobresaliendo”.
“El Secretario Cheney
no hizo ninguna mención”.
“Cada estadounidense
estaba dentro
del gigante
resistente
al fuego de armas
pequeñas”. “Sé
que enterrar gente
así suena
bastante desagradable, dijo
el coronel Maggart,
pero…”.
“Su fuerza enterró
a unos seiscientos
cincuenta
en una de las líneas más
delgadas de las trincheras”.
“Brazos de gente
sobresaliendo”.
“Todos los estadounidenses
adentro”.
“El gigante”.
“No voy
a sacrificar
la vida
de mis soldados,
dijo Moreno, no es
económico”.
“La táctica fue diseñada
para aterrorizar,
dijo el teniente coronel
Hawkins, quien ayudó
a inventarla”.
“El equipo de Schwartzkopf
estimó en privado
entre cincuenta y setenta
mil muertos
en las trincheras”.
“El soldado Joe Queen
recibió
una Estrella de Bronce por enterrar
las trincheras
con su excavadora”.
“Dentro
del gigante”.
“Resistente”.
“Muchos de los chicos
estaban asustados, dijo,
pero yo
lo disfruté”.
“Un montón
de trincheras. Brazos
de gente y cosas
sobresaliendo”.
“Económico”.
Publicado originalmente en Evening Train (New York: New Directions, 1992). El poema habría sido compuesto a través de la técnica del cut-up, armando un collage en base a un relato periodístico sobre el entierro masivo de soldados iraquíes por EE.UU.
Denise Levertov (Ilford, 1923 – Seattle, 1997) Publicó más de veinte libros de poesía entre los que destacan A las islas por tierra (1958), Gustar y ver (1964), La respiración del agua (1987), Una puerta en la colmena (1989) o Tren de la tarde (1992). En España, la editorial Hiperión publicó en 2013 una Antología poética de Levertov. También destaca su libro Ensayos nuevos y escogidos (1992). En 2017 la editorial Vaso Roto publicó Pausa versal: ensayos escogidos, libro que recoge 25 ensayos de la autora. Recibió la Beca Guggenheim y fue distinguida con el Shelley Memorial Adward en 1984 y la Robert Frost Medal en 1990, ambos de la Poetry Society of America, entre otros premios.
________________________________-
Pablo Molina Guerrero (Viña del Mar, 1989). Cineasta, escritor, esposo, padre. Ha publicado el libro de poemas Asfalto (Bathory, 2021, Quilpué). El 2019 fue becario del Fondo del Libro y la Lectura. Ha colaborado con artículos, reseñas, entrevistas, poemas y ensayos visuales en diferentes revistas en México, España y Chile.
www.letras.mysite.com: Página chilena al servicio de la cultura
dirigida por Luis Martinez Solorza. e-mail: letras.s5.com@gmail.com Poema:
Informe de noticias, septiembre de 1991: EE.UU. enterró soldados iraquíes vivos en la Guerra del Golfo.
Por Denise Levertov.
Traducción de Pablo Molina Guerrero Publicado en ELIPSIS, 18 de octubre 2023