Proyecto Patrimonio - 2019 | index | Ernesto González Barnert | Autores |
Dragón dorado (Poemas de Bruce Lee)
Notas y traducción Maximiliano Andrade
Por Ernesto González Barnert
.. .. .. .. ..
Dragón dorado (poemas de Bruce Lee) recién salido del horno de Abducción Editorial a fines del 2018 fue traducido por el gran autor de Bonzo (Cástor y Polúx, 2016) -próximo a reeditarse este 2019-, me refiero a Maximiliano Andrade (Santiago, 1990).
Aquí nos entrega un volumen de traducciones que nos impresiona por muchas razones que excederían esta reseña, dado que recoge la poesía no solo de un ícono de las artes marciales, sino que la de un filósofo, actor de cine y maestro de artes marciales que logró abrirse paso en un EEUU donde aún hoy en día campea un profundo racismo y mucho más, además de lograrlo antes de los 32 años, en una época ciertamente más complicada, en la que el multifácetico Lee muere en condiciones extrañas y misteriosas.
Por supuesto, rápidamente vuelto ícono a través del empuje y tremendo eco que significó para su disciplina y filosofía su filmografía. Quedó más oculta su faceta más filósofica y poética. Bruce estuvo desde la más temprana edad sumergido en una
una búsqueda profunda de la que el se constituyó epígono, vida y ejemplo.
La poesía ocupa acá un lugar formativo y de reflexión mayor. Sin duda, una de las zonas que menos se conocen del maestro, constituida no solo por su habilidad con el lenguaje y el conocimiento de su tradición asiática, sino también por su destreza mental y poética que alcanzan cotas de naturalidad y profundidad extraordinarias, que sin proponer nada nuevo, renuevan el pacto con la belleza y la verdad, la unidad en el fluir de las cosas, el atrevimiento en el cambio, el gesto del golpe sutil en el tiempo.
Ciertamente, esta traducción de Maximiliano Andrade, reanima con espíritu, vigor, la personalidad profunda y melancólica con que Lee nos golpea en estos poemas juveniles, cuyos temas nunca pasan de moda. Sin duda, uno de los grandes tesoros que se pudo apreciar en la última Furia del Libro. Un volumen que no debiera faltar en la biblioteca de un lector de poesía o practicante de artes marciales o cinéfilo.
La hoja que cae
El viento en lo alto juguetea con la lluvia.
Fuera del jardín una pequeña hoja amarilla
se aferra desesperadamente a su madre rama.
Recojo la hoja
y la pongo en el libro
dándole un hogar.