William Carlos Williams 
              - John Yau
            - traducciones 
              -
          
          Francisco Leal
            
          
            
           
            William Carlos Williams 
            
          Between Walls.
          the back wings
            of the
          hospital where 
            nothing
          will grow lie
            cinders
          in which shine
            the broken
          pieces of a green
            bottle.
            
          
            Entre murallas.
          en las alas traseras
            del
          hospital donde
            nada
          crecerá están
            los recoldos 
          en que brillan
            los pedazos quebrados
          de una botella 
            verde. 
           
           
          
          
          
          John Yau
          
            Borrowed Love Poems.
          I
          Qué puedo hacer, te he soñado tanto
            Qué puedo hacer, perdido como estoy en el cielo
          Qué puedo hacer, ahora que todas
            las puertas y ventanas están abiertas
          susurraré esto en tu oído
            como si fuera el primer borrador
          algo que rayé en una servilleta
            te he soñado tanto
          no queda más tiempo para escribir
            no queda tiempo en el reloj de sol
          para que mi sombra caiga en la tierra
            perdido como estoy en el cielo
          II
          Qué puedo hacer, todos los años que hemos hablado
            y yo estaba asustado por querer más
          Qué puedo hacer, ahora que esas horas
            no calzan ni contigo ni conmigo
          Perdido como estoy en el cielo
            Qué puedo hacer ahora que no puedo encontrar 
          las palabras que necesito
            cuando tu pelo es mío
          ahora que no hay tiempo para dormir
            ahora que tu nombre no es suficiente
          III
          Qué puedo hacer, si un meteoro rojo despierta la tierra
            y el color del despojo está en el aire
          ahora que sueño tanto en ti
            mis labios están como nubes
          desplazándose se sobre la sombra de uno que está dormido
            Ahora que la luna está encantada con una muralla
          Qué puedo hacer, si uno de nosotros está acostado en 
            la tierra
            y el otro perdido en el cielo
          IV
          Qué puedo hacer, perdido como estoy en el viento
            y relámpagos que te rodean
          Qué puedo hacer, ahora que mis lágrimas 
            están creciendo hacia el cielo
          sólo para caer 
            nuevamente en el mar
          Qué puedo hacer, ahora que esta página está 
            mojada
            ahora que mi lápiz está vacío
          V
          Qué puedo hacer, ahora que el cielo
            ha cerrado su férrea puerta 
          y atado a las nubes
            en las espaldas de la luna
          ahora que el viento
            ha desviado la atención del océano
          ahora que el meteoro rojo 
            se ha precipitado en el lago
          ahora que estoy despierto
            ahora que tú has cerrado el libro.
          VI
          Ahora que el cielo es verde
            y el aire está rojo con la lluvia
          nunca me he parado en
            la sombra de las pirámides
          nunca he caminado de villa en villa
            en busca de fragmentos
          que cayeron a la tierra en otras épocas
            Qué puedo hacer ahora que hemos chocado
          en una noche sin nubes
            y las chispas crecen
          desde el fondo de mil lagos.
          VII
          Para algunos, el cielo del invierno es un durazno azul
            chorreado con gusanos
          y las nubes están creciendo gruesas
            con leche amarga
          Qué puedo hacer, ahora que el ancho y sombrío mar
            está apunto de estallar
          Ahora que he rehusado a devolver 
            mi polvo prestado de las mariposas
          sus alas llenas de amarillo polvo
          VIII
          Qué puedo hacer, nunca he creído que la felicidad
            pudiera ser premeditada
          Qué puedo hacer, haber discutido con el mundo obediente
            que el lenguaje infiltrará sus murallas
          Qué puedo hacer, ahora que te mandé
            un collar de secas abejas
          y ahora que quiero 
            ser como el collar
          y transformar las flores en velas rojas
            derramándose desde el sol
          IX
          Qué puedo hacer, ahora que he gastado mi vida
            estudiando la física del adiós
          cada velocidad y partícula en todas las olas
            ondulando a través de la recaída de la fisión 
            del momento 
          ahora que debo entregar este violín
            a la espumosa lengua oscura del mar
          ahora que enero está casi aquí
            y he empezado a celebrar una vida completamente distinta
          X
          Ahora que las siete maravillas de la noche
            han sido robadas por la historia
          Ahora que el cielo está perdido y las estrellas
            se han escondido en un libro
          Ahora que la luna está hirviendo 
            como la sangre donde nada
          Ahora que no hay más brotes
            para pegar en el cielo
          Qué puedo hacer
            yo que nunca inventé nada
          y que te soñé tanto
            estaba sorprendido de descubrir
          las marcas de garras de los 
            que estaban antes de nosotros cruzando este ardiente suelo.
           
          
          Borrowed Love Poems
            [John Yau]
          I
          What can I do, I have dreamed of you so much
            What can I do, lost as I am in the sky
          What can I do, now that all
            the doors and windows are open
          I will whisper this in your ear
            As if it were a rough draft
          something I scribbled on a napkin
            I have dreamed of you so much
          there is no time left to write
            no time left on the sundial
          for my shadow to fall back to the earth
            lost as I am in the sky
          II
          What can I do, all the years that we talked
            and I was afraid to want more
          What can I do, now that these hours
            belong to neither you nor me
          Lost as I am in the sky
            What can I do now, now that I cannot find
          the words I need
            when your hair is mine
          now that there is no time to sleep
            now that your name is not enough
          III
          What can I do, if a red meteor wakes the earth
            and the color of robbery is in the air
          Now that I dream of you so much
            my lips are like clouds
          drifting above the shadow of one who is asleep
            Now that the moon is enthralled with a wall
          What can I do, if one of us is lying on the earth
            and the other is lost in the sky
          IV
          What can I do, lost as I am in the wind
            and lightning that surrounds you
          What can I do, now that my tears 
            are rising toward the sky
          only to fall back
            into the sea again
          What can I do, now that this page is wet 
            now that this pen is empty
          V
          What can I do, now that the sky
            has shut its iron door
          and bolted clouds
            to the back of the moon
          now that the wind 
            has diverted the ocean's attention
          now that a red meteor
            has plunged into a lake
          now that I am awake
            now that you have closed the book
          VI
          Now that the sky is green
            and the air is red with rain
          I never stood in
            the shadow of pyramids
          I never walked from village to village
            in search of fragments
          that had fallen to earth in another age
            What can I do, now that we have collided
          on a cloudless night
            and sparks rise
          from the bottom of a thousand lakes
          VII
          To some, the winter sky is a blue peach
            teeming with worms
          and the clouds are growing thick
            with sour milk
          What can I do, now that the fat black sea
            is seething
          now that I have refused to return
            my borrowed dust to the butterflies
          their wings full of yellow flour
          VIII
          What can I do, I never believed happiness
            could be premeditated
          What can I do, having argued with the obedient world
            that language will infiltrate its walls
          What can I do, now that I have sent you
            a necklace of dead dried bees
          and now that I want to
            be like the necklace
          and turn flowers into red candles
            pouring from the sun
          IX
          What can I do, now that I have spent my life
            studying the physics of good-bye
          every velocity and particle in all the waves
            undulating through the relapse of a moment's fission
          now that I must surrender this violin
            to the sea's foaming black tongue
          now that January is almost here
            and I have started celebrating a completely different life
          X
          Now that the seven wonders of the night
            have been stolen by history
          Now that the sky is lost and the stars
            have slipped into a book
            Now that the moon is boiling
            like the blood where it swims
          Now that there are no blossoms left
            to glue to the sky
          What can I do, 
            I who never invented anything
          and who dreamed of you so much
            I was amazed to discover
          the claw marks of those
            who preceded us across this burning floor