Proyecto
Patrimonio - 2006 | index | Roberto
Bolaño | Javier Campos | Autores |
El
"Primer Manifiesto de los Infrarrealistas" de 1976: su contexto y su
poética en "Los detectives salvajes"(1)
Javier
Campos
I
Los poetas abundan en la narrativa de Roberto Bolaño. Pero como
escribió Patricia Espinosa sin embargo "…estos siempre viajan para
caer a un precipicio donde acaban degradados"(2).
El viaje de los poetas en los cuentos, novelas, y poemas de Bolaño, podría
ser la metáfora del despeñadero de su propia poética ("realvisceralista"
o "infrarrealista" que explicaré más adelante) parecida
a la de aquellos poetas de quinta columna que más de alguien ha llamado
el "Panteón Negro de la Literatura". Es decir, Lautréamont,
Sade, Rimbaud, Jarry, Artaud, Roussel. Sin duda, el más viajero de esos
poetas de aquel Panteón Negro, y que muy joven abandonó Paris y
la escritura de la poesía para siempre -aunque continuaba leyendo otros
libros para hacerse rico y únicamente escribiendo cartas a su familia-
fue Arthur Rimbaud. El que a los 26 años desapareció de Europa para
vivir por 11 años entre Arabia y África tratando de hacerse de alguna
fortuna en trabajos, primero, de
simple empleado. O de negociante luego, vendiendo y comprando diversos productos,
incluida la venta de armas(3).
Algo
semejante o parecido harán los poetas latinoamericanos "realvisceralistas"
de la novela Los detectives salvajes de Bolaño (que no son los mismos
que los "infrarrealistas" aunque se parecen). Es decir, llevaron su
degradación y desaparecimiento, aniquilación total de su literatura
o poesía, hasta las últimas consecuencias. Cosa que no hicieron
los "estridentistas" o vanguardistas mexicanos de principios de siglo
por quienes Bolaño mismo sintió una fuerte admiración. Pero
los jóvenes "realvisceralistas" no se parecieron tanto a Rimbaud
sino más bien al poeta "El Conde de Leautremont", o Isidore-Lucien
Ducasse, quien desapareció durante la revuelta de la Comuna de Paris entre
el 18 de marzo y el 28 de mayo de 1871. Su única obra fue un texto en prosa
poética que tituló Les Chants de Maldoror. No existe ninguna
fotografía de él, y casi nada se sabe de su vida. Parece que la
policía lo mató en aquella revuelta. Oscuro poeta uruguayo/francés
quien sería el precursor de todo el surrealismo y la vanguardia posterior
de aquel ya muy lejano comienzos del siglo XX.
No hay duda que la imagen
del poeta en la obra de Bolaño, aquel que camina hacia el abismo por su
propia voluntad, no es más que la repetición y re-actualización,
durante comienzos de los 60 y 70 en América Latina, del artista surrealista
-o los de las primeras vanguardias- que como se sabe aparecen desde mediados del
siglo 19 y se hacen prolíferos en las primeras décadas del siglo
XX en diferentes manifestaciones artísticas (poesía, pintura o cine,
principalmente). Y claro, también se reproducen en América Latina
pues era por cierto "aires de época", como decía el estridentista
mexicano Maples Arce, en la entrevista que le hace Bolaño en 1976, cito:
"Los movimientos de vanguardia tomaron en Europa otras direcciones, aunque
obedecían al mismo fenómeno espiritual e intelectual, de insatisfacción,
inquietud y fineza perceptiva". (p.54, "Tres estridentistas", Plural,
1976 ).
No es un azar que los poetas "realvisceralistas" de la
novela Los detectives salvajes hayan desaparecido para siempre sin dejar
rastros al igual que el Conde de Lautrémont. Y en eso se diferenciaron
de los "estridentistas" mexicanos quienes siguieron vivos y, como decían
ellos mismos, finalmente "se burocratizaron" ("Tres Estridentistas",
p. 59). Es cierto, los poetas "realvisceralistas" -los de la novela-
no dejaron textos escritos ni documentación poética por ninguna
parte. En la literatura exageraron lo anterior aunque no tanto en la realidad
donde se llamaron infrarrealistas, nombre que el propio Bolaño dio
al grupo en 1976. Otra cosa también: muchos de los poetas infrarrealistas
sobrevivieron -como Bolaño mismo, pero hasta julio del 2003- para contar
o reinventar a esos muchachos desnudos bajo el arcoiris de fuego. Los otros
sobrevivientes reales del infrarrealismo aún viven como el caso
del poeta Rubén Medina quien formó parte del grupo en Ciudad de
México en 1976, es decir con Bolaño (o Arturo Belano en la novela),
con Mario Santiago (o Ulises Lima en la novela). Este último falleció
en 1997 atropellado por un auto al cruzar una calle en Ciudad de México.
Y el poeta Bruno Montané (otro personaje en la novela) que ahora vive en
algún país de Europa.
El asunto es que encontré a
uno de los infrarrealistas vivos. Especialmente al poeta Rubén Medina quien
es ahora académico en Estados Unidos y ciertamente un albacea misterioso
del grupo (o por lo menos él quisiera serlo). Le pregunté a Rubén
Medina, antes de comenzar a redactar ese trabajo, si él era realmente,
a lo mejor, el poeta Juan García Madero de la novela. Se quedó callado
y no me respondió la pregunta hasta ahora. Quizás sí, quizás
no. En todo caso él únicamente sabe la verdad que no me quiso decir
para, probablemente, no destruir el misterio de Los Detectives Salvajes.
Pero de igual manera, el poeta-académico, ex-infrarrealista de los 70 en
Ciudad de México, me ofreció generosamente un documento que pocos
han usado hasta ahora y pocos se han referido a si realmente existió o
no(4). En general, muchos hablan del infrarrealismo
(lo describen), pero nadie de lo principal: qué importancia significativa
tuvo o no tuvo ese Manifiesto en relación a gran parte de la obra de Bolaño..
Documento aquél que parecía perdido, quemado quizás, o puro
mito de los cuates infrarrealistas, a la cabeza con Bolaño y Mario Santiago.
Pero seguiré comentando un poco más de esos muchachos "infrarrealistas"
- poetas jóvenes latinoamericanos que se nos confunden con los poetas "realvisceralistas"-
antes de entrar en aquel Manifiesto encontrado y de otros tres artículos
de Bolaño escritos entre 1976 y 1977. Dos de ellos rescatando del olvido
a los "estridentistas" mexicanos, y un tercero sobre poesía latinoamericana.
A los que hay que agregar una importante edición que Bolaño hizo
sobre poesía latinoamericana en 1976. Todo ese trabajo de rescate del pasado
surrealista mexicano, más sus posiciones sobre la poesía latinoamericana
joven de los 70, hay que conectarlo a Los Detectives Salvajes pues en mi
opinión son las fuentes poéticas de la historia contada en esa novela
y de gran parte de "la poética" de toda la obra de Bolaño.
Estos
poetas "realvisceralistas", como decía, caminaron al despeñadero
y al auto-olvido en los Detectives salvajes los que también corren
la misma suerte cuando aparecen en sus cuentos o poemas (véanse los artículos
de Patricia Espinosa citados que se refieren a ello). Quizás el poema más
interesante al respecto sea el poema largo "Los Neo-chilenos", escrito
en 1993, que tiene una asombrosa semejanza con la novela. El poema relata un viaje
de unos poetas (va también una mujer). Todos no tienen más de 22
años. Pero todos viajan al despeñadero pues salen en busca de algo
que ninguno sabe ciertamente qué es lo que buscan. El comienzo del poema
dice así: "El viaje comenzó un feliz día de noviembre.
Pero de alguna manera el viaje ya había terminado. Cuando lo empezamos."
Es, sin duda, la tragedia de ciertos jóvenes poetas desde Baudelaire adelante.
O desde el comienzo de la modernidad occidental. O quizás desde siempre
en cualquier civilización cuando aparece la conciencia de hacer arte. O
la conciencia del artista marginado por el dominio de lo establecido.
Es
decir, a los poetas "realvisceralistas" no les importaba un carajo la
poesía misma, quizás como escritura, como testimonio-objeto, como
cosa que se almacenara, como evidencia en alguna biblioteca, o guardada en archivos
para el futuro. Aunque sí la padecían como si fuera una enfermedad
incurable. Los poetas jóvenes, pos-Rimbaud diría yo, o post- Conde
de Lautrémont, en Los detectives Salvajes, jamás publicaron
ninguna palabra, ningún verso. Ni Ulises Lima ni Arturo Belano. Dos caras
de la misma medalla romántica. Además jamás añoraron
con volver a sus orígenes ni volver a la ciudad de México o a la
ciudad en general. Realmente, esos poetas auto desaparecieron para siempre en
la novela. Belano en África. Ulises Lima quien sabe dónde en Europa
o en el Asia. Ni siquiera del poeta joven García Madero, el biógrafo
autorizado de los realvisceralistas, se supo más. Pero es sugerencia de
que nadie quería dejar vestigios vivos ni archivos en ningún lugar
de su paso por la poesía. ¿Para qué? Destruirlo todo como
ocurrió con el manuscrito de Cesárea Tinajero. Muy parecido a la
quema de la primera edición de Rimbaud, Una estación en el infierno.
Al fin de cuentas, lo único que Cesárea Tinajero publicó
fueron unos poemas visuales. Una carcajada al lector pues así termina la
novela.
Lo que sí hay en estos poetas jóvenes, que nada publican,
es la obsesiva búsqueda de Cesárea. Al fin la encuentran envejecida,
deformada, lejos de la belleza joven que fue en los años 20 cuando era
la hermosa poeta "estridentista". La encuentran sin nada publicado que
valiera la pena y por eso la matan accidentalmente. Gran metáfora que Grinor
Rojo ha tratado mejor que nadie en el mejor artículo que hay hasta ahora
sobre Los detectives salvajes(5).
Entonces, agrego yo, más bien preguntándome: ¿No sugiere
acaso también -la muerte de Cesárea Tinajero- que la poesía
tiene sólo fuerza, poder y divinidad, para enceguecer de placer y dolor
a los poetas, cuando únicamente ellos son poetas jóvenes porque
sólo en esa edad esos jóvenes artistas de verdad son irreverentes,
iconoclastas, altaneros, subversivos e inconformistas del arte viejo que quieren
cambiar por uno nuevo, pero el que no saben con certeza cuál?
II
Como
sugerí mas arriba, El Manifiesto Infrarrealista de 1976 no se puede
entender sin los otros tres artículos que Bolaño escribió
sobre poesía en la Revista Plural de México los años
1976 y 1977, más aquella antología de poetas jóvenes latinoamericanos
que editó en 1979 con el título Muchachos desnudos bajo el arco-iris
de fuego donde se incluye un excelente y largo prólogo de 24 páginas
del crítico colombiano Manuel Donoso Pareja(6).
Este da cuenta con bastante precisión, mirando ese prólogo desde
ahora, de varias tendencias importantes de la poesía latinoamericana, incluyendo
a los "infrarrealistas". Tendencias que en los años 50, 60, y
70 querían actualizar aquellos poetas jóvenes a su modo la poderosa
influencia vanguardista de fines del siglo XIX y comienzos del XX. Miguel Donoso
Pareja, sin embargo declara, en ese prólogo, publicado en 1979, que no
existe ni conoce ningún Manifiesto de los Infrarrealista. Es obvio
que Donoso Pareja escribió el prólogo en 1975. Por eso él
no conoció otros detalles, ni menos los artículos publicados por
Bolaño en 1976 y 1977 en la revista Plural, especialmente la influencia
histórica de los Estridentistas en ese grupito de poetas infrarrealistas.(7)
El
documento que me ofreció el poeta infrarrealista ya mencionado, Rubén
Medina, fue el Primer Manifiesto Infrarrealista de 1976, redactado enteramente
por Bolaño y que hasta 2004 nadie había comentado en ninguna parte.
Son casi seis páginas y media, que en tamaño carta actual son tres
páginas aproximadamente. Todo el Manifiesto está dividido
en 19 fragmentos escritos en prosa. Fue publicado en la Revista INFRA o Revista
Menstrual del Movimiento Infrarrealista. Octubre-noviembre de 1977. Ciudad de
México. Los integrantes allí son: José Peguero, vivía
en México (en esa época). Bruno Montané, instalado también
en Barcelona en esa fecha. Rubén Medina, en México. Carlos David
Malfavón, en México. Javier Suárez Mejia, en México
también. Roberto Bolaño quien ya vivía en Barcelona. Y finalmente
el último integrante mencionado en la revista, el mítico poeta mexicano
Mario Santiago quien sería Ulises Lima en la novela, y que en la revista
aquella de 1976 sólo se dice: "Vive en Israel".(8)
Quiero ser breve aquí al referirme sobre los artículos que
Bolaño escribió en la Revista Plural ya mencionada. Los dos
que hacen referencia a los surrealistas mexicanos, o estridentistas, son un rescate
de aquel movimiento pero también una asimilación para incorporarlos
a la poética de ese Manifiesto que luego estará en Los
detectives salvajes así como en algunos cuentos y poemas. En el otro
artículo, más bien teórico que escribió sobre la poesía
latinoamericana de ese entonces, Bolaño propone lo que la poesía
debe ser en ese momento. Asunto que volverá a repetir en forma más
alucinada en el Manifiesto de 1976. En otras palabras, el Manifiesto
no es otra cosa que un reprocesamiento actualizado, en esos 70, de toda la poética
surrealista de comienzos del siglo 19 y principios de 20 más la fuerte
influencia de dos grupos vanguardista latinoamericanos de los 60 y 70. Primero
era el grupo ecuatoriano llamado "Los Tzántzicos" (1960-1969)
nombre tomado de los indígenas reducidores de cabezas de la selva amazónica.
"Los Tzántzicos" hicieron una poesía de denuncia combativa
y revolucionaria pero se negaron a publicar poemas puesto que serían destinados
a satisfacer el gusto de capas sociales elites e insensibles. Sólo los
declamaban en escenarios públicos. Querían en definitiva que el
poema fuera una manera de agredir a la burguesía como si éste fuera
un palo o una pistola. El segundo era el grupo peruano "Hora Zero" que
en 1971 se definía como "construir lo nuevo-destruir lo viejo"
O sea, no había mucha diferencia en ambos grupos realmente -aunque mucho
más vanguardista radical eran los "Los Tzántzicos"- que
luego Bolaño readaptó e incorporó en el manifiesto construyendo
una poética reprocesada que él llamó "infrarrealista".
De allí que Ulises Lima venga a ser claramente en la novela un poeta cien
por cien "tzántzico". En otras palabras, el poeta infrarrealista
debía subvertir lo cotidiano a través de una imaginación
igualmente subversiva para descubrir mundos nuevos. El poeta debía ser
un francotirador, un aventurero. Debía tener otra manera de mirar, opuesta
a la mirada complaciente del arte burgués. El poeta debía fijarse
en lo diverso del mundo , especialmente en la diversidad de la urbe y asimilarla
en su poesía. El poeta debía crear usando los niveles inconscientes,
especialmente lo onírico. Es bien claro que este Manifiesto fue
influenciado por los primeros surrealistas y no es un azar que en ese documento
aparezca visible e invisiblemente por todo el texto la presencia del poeta adolescente
Arthur Rimbaud. El manifiesto tiene una frase en el fragmento 12 que resume todo
lo que dije anteriormente: "Rimbaud, vuelve a casa". Que puede leerse
también como " Rimbaud, vuelve a Latinoamerica".
III
Para
concluir. Mi primera lectura de Los detectives salvajes fue sin parar hasta
terminar sus 609 páginas. Una historia, o varias historias entrelazadas,
que no había leído antes en la literatura latinoamericana de los
80 y los 90. Al fin leía lo que muchos poetas, narradores, artistas, jóvenes
utópicos comenzaban a reflexionar desde fines del siglo XX hasta ahora.
Es decir ¿a dónde se fue la utopía subversiva de esos muchachos
desnudos bajo el arco-iris de fuego de los 60-70, o el deseo de cambiar y
repensar el continente latinoamericano y el planeta? Yo pensaba que Los detectives
salvajes era el fracaso de una generación de aquellos jóvenes
portadores de una ardiente impaciencia tanto artística como política.
Eso mismo le pregunté a Bolaño en una entrevista que le hice en
2002 publicada en Chile en el diario Elmostrador.cl. La pregunta era esta: "Los
detectives salvajes" puede ser leída como una novela del fracaso
total de un aprendizaje político y poético de toda una generación
(los 60, los 70) que al fin se estrellaría (irónicamente) con el
Muro de Berlín y la caída del campo socialista. ¿Sería
aquello una de las importantes temáticas de tu producción narrativa
a partir de los noventas? ". La respuesta de Bolaño fue la que yo
no esperaba: "Yo no creo que Los detectives salvajes sea la novela
del fracaso de una generación. Al menos, su lectura no puede, en modo alguno,
agotarse allí. Lo importante es otra cosa. William Carlos Williams tiene
un poema magnífico sobre esto. Es un poema largo, en donde habla de una
mujer, una trabajadora, y cuenta las vicisitudes de su vida, una vida más
llena de desgracias que de alegrías, pero que esta mujer afronta con valor.
Al final del poema, dice Williams: si no puedes traer a esta tierra algo más
que no sea tu propia mierda, lárgate de aquí. Por supuesto, lo dice
con otras palabras, creo. Pero la idea es esa".
(9)
Es cierto, después de haberla leído por segunda
vez, Los detectives salvajes no es la historia de una generación
fracasada, sino de una universal condición de ciertos artistas jóvenes
por vivir su propio fuego creativo hasta las últimas consecuencias. Esos
artistas que llegaron hasta el despeñadero sin importar que sus obras,
ni las vivencias de su propia hoguera, quedaran en archivos ni menos guardadas
en bibliotecas o en librerías globalizadas. El caso de Rimbaud a los 19
años, quemando 500 copias en 1883 de su obra Una estación en
el infierno, ha sido el ejemplo que muchos poetas jóvenes latinoamericanos
quisieron imitar con bastante autenticidad desde principios de siglo XX hasta
quizás mediados o fines de 1980. Tampoco les interesó a esos jóvenes
poetas "realvisceralistas" latinoamericanos quedar en las historias
de la literatura de ningún país. Porque la historia de los poetas
de Los detectives salvajes es parte de una historia artística latinoamericana
que arranca desde las primeras vanguardias y que, como señalé arriba,
se reprocesa en los 70 en los "infrarrealistas" y antes de éstos
en el grupo los "Tzántzicos" de Ecuador, luego en el grupo peruano
"Hora Zero¨", y antes de éstos dos en "los estridentistas"
mexicanos, y antes de todos los anteriores en ese Panteón Negro
originario y famoso ya mencionado, cuyos mejores representantes fueron Rimbaud
y "El Conde de Lautreamont". Únicamente de esa manera se explica
y se entiende aquel Manifiesto Infrarrealista ya mencionado que Bolaño
escribiera él solito en 1976.
Por eso Los detectives salvajes
perdurará por mucho tiempo como una obra universal porque tiene más
relación con la condición del artista joven que con el fracaso de
una generación. Y porque quizás es la única obra latinoamericana
hasta ahora, en este Tercer Milenio, que nos dice también que con esta
globalización ya nunca será posible producir más artistas
realvisceralistas. Y en eso reside para mí la inmensa belleza poética
de gran parte de la obra de Roberto Bolaño.
NOTAS
(1) Este
trabajo fue leído por primera vez en el XXXV Congreso Internacional de
Literatura Iberoamericana, realizado en la Universidad de Poitiers, Francia, en
junio de 2004. El autor organizó allí una mesa sobre la obra de
Bolaño ("Acercamientos desde el Tercer Milenio a la obra de Roberto
Bolaño ") donde participaron Grinor Rojo, Fernando Moreno y Javier
Campos. Otra aclaración. Cuando trabajé este artículo, y
hasta que lo presenté en Francia en 2004, nadie entonces había mencionado
aún el "Manifiesto Infrarrealista" en ningún artículo.
Por ejemplo, en los artículos que compiló Patricia Espinosa nadie
allí se refirió a este manifiesto. Véase Patricia Espinosa. Territorios en fuga. Estudios críticos sobre la obra de Roberto Bolaño.
Este articulo fue publicado en junio de 2006 en Actas del Congreso de Literatura
Iberoamericana, (Francia, Poitiers, 2004). Tambien reproducido en 2006 en
la Revista TRILCE (editada por Omar Lara). Publicación exclusiva para el
sitio de Proyecto Patrimonio, octubre de 2006.
(2)
Ver " Entre el silencio y la estridencia" y "Tres
de Roberto Bolaño: del crac a la posmodernidad". Véase
Patericia Espinosa. Territorios en fuga…
(3) Aún así, según una reciente edición en inglés
hecha, traducida y editada por Wyatt Mason (2003), Rimbaud nunca perdió
la comunicación con su hermana más joven, Isabelle, quien vivía
en Paris, ni tampoco rompió con su madre, a las que regularmente escribía
y parece les enviaba un dinerito ocasionalmente. Esta edición es la primera
en inglés que publica esas cartas, cerca de 250 que Rimbaud escribió
durante su vida. Sólo 30 cartas corresponden al periodo antes de partir
a África y Arabia, las restantes las escribe durante esos 11 años
de su vida en en esos lugares (África y Arabia). Aquellas 30 cartas son
las más conocidas y han sido exageradas porque levantan un Rimbaud mítico
del cual muchos poetas jóvenes han tomado esa única imagen para
quedarse con ella para siempre. El editor de la edición en inglés,
arriba citado, afirma que las cartas escritas en esos 11 años, comparadas
con las de otros artistas famosos -como las de van Gogh por ejemplo- son distintas.
La diferencia está en el tema tratado, principalmente. Las de van Gogh
son testimonios sobre asuntos artísticos. Las de Rimbaud -ésas escritas
en sus 11 años fuera de Europa- son testimonios de un hombre que desea
hacerse rico. También resulta extraño que no hayan sido publicadas
en inglés hasta ahora (2003). Otra cosa curiosa, según esas cartas,
Rimbaud pide a su hermana y a su madre que le envíen libros. Los libros
que pide son los que tienen que ver con su relación de comerciante, por
ejemplo pide muchos ¨Manuales¨ como Manual para Viajeros, Manual para
hacer Ladrillos, Manual de Metales, Manual para hacer Velas, Guía para
hacer armas, Manual de Armas, Operación de Minas, Manual para hacer objetos
de vidrios, junto a tratados de Topografía, Geología, Trigonometría,
Mineralogía, Química Industrial. Lo que queda claro es que no pide
libros ni de poesía ni de literatura en general. No le interesan ya. Véase
Wyatt Mason, Introduction. The Letters of Arthur Rimbaud. I Promise To Be Good.
(4) En lo
que he leído sobre Bolaño únicamente el escritor Claudio
Bolzman en un artículo publicado en "El Canillita Digital", 2003,
lo menciona y dice solamente que el Manifiesto apareció en "una
revista de difusión confidencial". Veéase Claudio Bolzman.
"Roberto Bolaño, Mario Santiago y Los detectives salvajes".
En octubre de 2004 aparece en Internet la Revista "As de copas", N.1,
año5, http://www.asdecopas.cl/ donde por primera vez se incluye íntegro el mencionado "Manifiesto
infrarrealista". Aún así, no ha existido artículo que
conecte el "Manifiesto" a un contexto poético latinoamericano
(y europeo) como es el propósito de este trabajo. Por otro lado, la reproducción
del "Manifiesto" en asdecopas.cl no es idéntica al original.
Formalmente queremos decir. El contenido es lo mismo pero la reproducción
allí en Internet no es como apareció publicado por primera vez en
la Revista Infra en México en octubre/noviembre de 1977. No se respetó,
por ejemplo, la división de los fragmentos ni tampoco como se cortaban
los versos; alguna puntuación no corresponde al original; hay espacios
en un verso por ejemplo que no es respetado; muchas palabras en negritas del original
no aparecen en la reproducción de asdecopas.cl; algunas mayúsculas
tampoco aparecen (expresan imperativos en el texto original). En junio de 2005
apareció, organizada y editada por Jorge Herralde, la pagina oficial de
Roberto Bolaño en Internet. Allí por primera vez se editan bien
los únicos dos "Manifiestos Infrarrealistas" que escribió
Bolaño en México. Debemos agregar que el segundo "Manifiesto"
no difiere en nada, en propuesta, al primero. Véase Jorge Herralde.
(5) Véase Grinor Rojo. "Sobre Los detectives salvajes"
(6) Los tres
artículo publicados por Bolaño en revista Plural son: "El estridentismo"
(1976); "Tres estridentistas (1976); y "La nueva poesía latinoamericana"
(¿Crísis o renacimiento?) (1977). La antología que edita,
con presentación de Efraín Huerta (pp.9-11) y prólogo de
Miguel Donoso Pareja ("Once poetas, seis países: ¿poesía
concreta o poesía en proceso?" es Muchachos desnudos bajo el arcoiris
de fuego (once poetas latinoamericanos).
(7) Debo reconocer el buen artículo de Jose
Promis "Poética de Roberto Bolaño" (op.cit., pp. 47-63,
Patricia Espinosa editora) pues a partir de su artículo yo quise desarrollar
más lo que él plantea . Es decir, Promis dice que la influencia
de la vanguardia, las primeras, y luego los estridentitas (la vanguardia mexicana
de 1912-1918) son de una influencia importante y fundamental en la poética
de casi toda la obra de Bolaño. Es decir, Bolaño lo manifiesta en
esos artículos que publica en la Revista Plural de 1976 y 1977.
Nuestro trabajo, que podría ser una continuación del de José
Promis, es conectar aún más esos artículos escritos por Bolaño
en esa revista mexicana, más el prólogo de Donoso Pareja a la edición
antológica que hace Bolaño en 1997 (Muchachos desnudos...)
con el Manifiesto Infrarrealista que Promis no menciona y que nadie tampoco
ha mencionado hasta ahora (ni Patricia Espinosa). El Manifiesto es el documento
donde realmente se ve bien claro lo que Bolaño incorpora a la poética
infrarrealista para distanciarse de otras tendencias en ese momento en Latinoamérica
que (Bolaño) consideraba viejas e inefectivas, poéticamente hablando
(por ejemplo critica a los poetas láricos, incluso a Nicanor Parra aun
cuando luego en los 90 lo considerá su principal influencia). Pero también
el manifiesto es un documento donde Bolaño reprocesa -y actualizándolo-
todo el pasado vanguardista europeo y latinoamericano hasta los 70. Ver Promis,
op.cit., pp. 52-53. Por otro lado, en la novela Los detectives…, Bolaño
copió integro el primer manifiesto de los estridentistas mexicanos, especialmente
la cantidad de nombres que los estridentistas mencionaban como influencias en
esa época. Ver en la novela, en la páginas 216-217-218-219-220 (2da.
edición de Anagrama, diciembre de 1998).
(8) Bolaño llegó con su familia al D.F. desde Chile en 1968 - me decía
el poeta Medina- con 15 años de edad y ahí estuvo hasta principios
del 73 donde regresó luego a Chile -con 20 años- durante los últimos
meses del gobierno de Allende. Regresó a México ese mismo año
de 1973 luego del golpe militar. A Barcelona se fue desde México en enero
de 1977 (a los 24 años) y no volvió nunca más a México.
O sea que pasó casi 10 años en este último país. La
parte más fundamental de la formación como joven poeta. Es decir,
desde los 15 hasta los 25 años.
(9) Véase Javier Campos. "Entrevista
a Roberto Bolaño: 'Son muy pocos los escritores que se la juegan a todo
o nada' ''.
Bibliografía
Consultada
- Campos,
Javier. "Entrevista a Roberto Bolaño: 'Son muy pocos los escritores
que se la juegan a todo o
nada'" en
www.elmostrador.cl ,
Santiago de Chile, 3 de agosto 2002.
-
Bolaño, Roberto. "El estridentismo". Revista Plural, N.61 (1976),
pp. 48-50.
---------------------.
"Tres estridentistas en 1976". Revista Plural, N.62 (1976), pp. 48-60.
---------------------.
"La nueva poesía latinoamericana" (¿Crísis o renacimiento?).
Revista Plural, 68 (1977), pp. 41-49.
---------------------.
Muchachos desnudos bajo el arcoiris de fuego (once poetas latinoamericanos)
México: Editorial extemporáneos, 1979. Editor.
---------------------.
"Déjenlo todo, nuevamente. Primer manifiesto del movimiento infrarrealista.
Publicado en Revista Infra 1. Revista menstrual del movimiento infrarrealista,
Octubre/noviembre 77. Ciudad de México, México. Pp.5-11.
----------------------.
Los detectives salvajes Barcelona: Anagrama, 1998. 2da. Edición.
-
Bolzman, Claudio . "Roberto Bolaño, Mario Santiago y Los detectives
salvajes", en El canillita digital
(http://www.elcanillita.ch),
Número 64, octubre-noviembre, 2003.
-
Donoso Pareja, Miguel. "Once poetas, seis países: ¿poesía
concreta o poesía en proceso?", prólogo en
Muchachos
desnudos bajo el arcoiris de fuego (once poetas latinoamericanos) . México:
Editorial extemporáneos, 1979. Pp.13-36
-
Espinosa, Patricia. Territorios en fuga. Estudios crítico sobre la obra
de Roberto Bolaño. Santiago de Chile: FRASIS editores, 2003. Patricia
Espinosa, Editora.
----------------------.
"Entre el silencio y la estridencia", pp. 31-32, y "Tres de Roberto Bolaño: del crac a la
posmodernidad", pp. 167- 175.,
en Territorios en fuga. Estudios crítico sobre la obra de Roberto Bolaño.
Santiago de Chile: FRASIS editores, 2003. Patricia Espinosa, editora.
-
Herralde, Jorge www.robertobolano.com
(Jorge Herralde editor)
- Mason, Wyatt.
(editor). The Letters of Arthur Rimbaud. I Promise To Be Good. New York:
Modern Library
Edition, 2003. Editor and Translated, and with and Introduction
by Wyatt Mason.
- Promis, José
. "Poética de Roberto Bolaño", op.cit., Patricia Espinosa
editora, pp. 47-63.
- Revista AS de
Copas. "El manifiesto infrarrealista". N.1, año5, http://www.asdecopas.cl/
-
Rojo, Grinor . "Sobre Los detectives salvajes", pp. 65-75, op.
cit. Patricia Espinosa editora.
Javier
Campos, poeta, narrador, columnista y académico en la
Universidad
de Fairfield, CT, EE.UU.