Proyecto Patrimonio - 2019 | index | Javier Campos | Autores |
MAYAKOWSKI
Javier Campos*
.. .. .. .. ..
A la memoria del querido amigo y poeta ruso Yevgeny Yevtushenko
Hay una canción francesa que se llama Natalie de Gilbert Becaud
escrita en los años 60.
Cuando existía el comunismo en Rusia y Rusia estaba cerrada al occidente
y el occidente no sabía cómo era el socialismo real.
Ya nadie recuerda esa canción.
Es una vieja nostalgia
como cuando Vladimir me dijo ahora en diciembre de 2019
Que la actual Rusia no es como
Cuando él era miembro del partido.
Me habla de este capitalismo ruso de súper billonarios
De su jubilación ahora que apenas le alcanza para el mes
Si mi mujer no fuera doctora sería difícil la vida
Mi hijo es taxista y apenas se mantiene.
Me dice todo eso en una famosa tienda de dulces rusos
en el centro de Moscú llamada “Alenka”.
De dónde eres me pregunta? De Chile le digo.
Y me dice que era profesor en la entonces universidad Patricio Lumumba.
Enseñaba la solidaridad comunista a jóvenes de todo el mundo.
Y a muchos latinoamericanos.
Me habla de Allende , me pregunta sobre Pinochet
y que en Rusia hubo mucha solidaridad con los desaparecidos
y torturados por esa terrible dictadura.
Vladimir tiene una mirada de resignación.
Mira con cierta nostalgia un monumento gigante del poeta Mayakovsky
a la entrada del hermoso Metro del mismo nombre del poeta.
Me dice que fue hecho en 1938, ocho años después de su muerte
(“cuando se suicida”, le digo pero parece no escucharme ).
Arriba en el techo hay hermosos mosaicos
del gran pintor Aleksandr Aleksandrovich Deyneka.
Me dice como si ahora volviera a ser el profesor de la Patricio Lumumba y yo un joven
latinoamericano estudiando en la gran Union Sovietica.
“Fue un pintor soviético , artista gráfico y escultor.
Considerado uno de los más importantes pintores figurativos
de la primera mitad del siglo 20.
Su colección de “Las granjas colectivas en bicicletas”
se consideran un ejemplo del realismo socialista a partir de los años 30.”
Cae un poco de nieve en diciembre en Moscú.
Se me cruza la canción Natalie por mis oídos.
La actual Plaza Roja está llena de árboles de navidad bellamente iluminados,
iglesias ortodoxas también iluminadas.
Gente comprando. El gran consumo global.
Vladimir me pide mi teléfono de mi hotel.
Dice que mañana me mostrará el otro Moscú de su nostalgia.
Me despido del profesor de la Patricio Lumumba.
Me dice que ahora debe ir a enseñar una clase
sobre las granjas colectivas soviéticas a un grupo de estudiantes cubanos.
Nos damos la mano.
Yo me quedo largo rato contemplando la hermosa estatua de
Vladimir Vladimirovich Mayakowski
Moscú, diciembre 9, 2919
* * *
Javier Campos (Santiago de Chile). Ha publicado dos novelas, dos libros de cuentos y cuatro libros de poesía. El poemario Las cartas olvidadas del astronauta (EEUU, 1991) obtuvo el primer premio Letras de Oro en 1990 para escritores hispanoamericanos residentes en Estados Unidos. El año 1998 fue finalista en premio Casa de las Américas, Cuba, con su cuarto libro de poesía El astronauta en llamas, publicado luego por LOM, Chile en 2000. Ha sido traducido al inglés, alemán, gallego, árabe y ruso. En diciembre de 2002 gana el premio de poesía, categoría poema largo (“Los gatos”) en el Premio Internacional “Juan Rulfo” de Radio Francia Internacional. En 2003 publica su primer libro de cuentos La mujer que se parecía a Sharon Stone, Editorial RIL, Chile. Fue columnista del periódico chileno en Internet El Mostrador desde 2002 hasta 2012 (cerca de 300 columnas publicadas). Antologado en Antología de poesía chilena (Santiago de Chile: Editorial Catalonia, 2012). 13 poemas fueron traducidos al ruso en revista literaria rusa en 2015 con introducción de Yevgeny Yevtushenko. Ha sido invitado a todos los festivales de poesía de América Central. También el de Medellín, Colombia; Cuba; el I Festival Internacional de Poesía de Lima; Festival de Poesía de Granada, España; Festival de Música y Poesía en Samara (Rusia); Festival Internacional de Poesía Barcelona, España; recientemente al Festival de Poesía de El Salvador, Quetzaltepeque, abril 2019, al III Festival International de Poesía “Los Confines” de Honduras, julio 2019. E invitado al Festival Internacional de Poesía de Puerto Rico, marzo de 2010. Fue traductor de la poesía del poeta ruso Yevgeny Yevtushenko junto al mismo autor desde 2007 a 2016 en 6 ediciones publicadas en: Nicaragua, Rusia-Cuba, Chile, Colombia. También en la editorial VISOR, España, 2011, bajo título Manzanas robadas. Y en la editorial Valparaíso de Granada, España, 2016, bajo título Dora Franco (Confesión tardía). En 2017 publicó la novela El bailador de tango (Washington, editorial CASASOLA). En 2017 en editorial ALAIRE LIBROS (Tomé, Chile) publicó una compilación de su poesía de 1990 hasta 2016, El poeta en llamas, y el libro de cuentos Fui dueño de tu encanto (tango en Manhattan). En 2019 en El Salvador la editorial La Chifurnia publica el poemario Los gatos no viven en el tejado. En diciembre de 2019 sale en la Editorial Corregidor, Buenos Aires, su libro-ensayo, El tango en el Río de La Plata (conversaciones con Osvaldo Natucci). Campos también ha publicado varios ensayos críticos sobre poesía chilena globalización y cultura de la imagen en la era digital y el tercer milenio, sobre Cine y dictadura militar, también sobre el tema del exilio en la literatura chilena. Recientemente en diciembre de 2019 participó en la Bienal de Poesía Latinoamericana en Moscú. Actualmente es profesor titular de literatura latinoamericana y español en la Universidad jesuita de Fairfield, Connecticut, Estados Unidos.
Foto tomada por JC. Monumento al poeta Vladimir Vladimirovich Mayakowski (1893-1930) erigida frente a la bella estación del metro de Moscú que lleva su nombre: “Mayakowski”.