Proyecto Patrimonio - 2013 | index | Jorge Teillier | Juan Carlos Villavicencio | Autores |

 


 


 

POEMA INEDITO DE JORGE TEILLIER: PEQUEÑA HISTORIA

Juan Cristóbal



.. . .. .. .. .

Hace algunos días atrás estuve revisando una carpeta que tengo sobre Jorge Teillier (críticas diversas, cartas, postales, etc.), cuando de pronto reparé en un poema que no tenía nombre y que estaba fechado, al final del poema, con el nombre del autor, añadiendo Primavera, 1995, o sea, unos meses antes de su fallecimiento. A pesar que siempre había revisado esa carpeta, esta vez me llamó poderosamente la atención ese poema, especialmente por la fecha. Entonces revisé un poemario póstumo, “Hotel Nube”, y tampoco estaba. Sospeché que podía estar en otro poemario póstumo, “En el mudo corazón del bosque”, que no lo tengo. Por lo que recurrí a preguntarle y enviarle el poema (escaneado) a Alvaro Ruiz. Lamentablemente no me respondió y habían pasado unos buenos días. Entonces recurrí a otra persona, Juan Carlos Villavicencio, a quien no conozco personalmente, pero que nos hemos estando carteando desde hace algún tiempo. A Juan Carlos le pedí que si podía comunicarse con Alvaro para que me respondiera sobre la interrogante que me planteaba, y él me dijo que sobre ello podía responderme, y me envío una entrevista que le hicieron en el diario “El Mercurio”, donde vi que era un estudioso de la obra de Teillier. Así que comenzamos a coordinar. Finalmente, después de varios días, me dijo que tampoco estaba en el poemario “En el mudo corazón del bosque”, por lo que tenía una versión de un poema inédito, en manuscrito, por un amigo y poeta entrañable como Teillier, con el cual me unió una amistad de más de 30 años. Dejo en manos de Juan Carlos Villavicencio el poema y este pequeño testimonio para que lo edité en el blog que tiene sobre Teillier, lo cual no significa que también podría hacerlo en otro lugar, como quedamos con el poeta  Villavicencio.

(Lima, 21 de julio, 2013)

 

PD. Esta PD no está incluida en el envío que le hice al poeta Juan Carlos Villavicencio y que lo publicó en el blog dedicado a Teillier. Se trata de ampliar y precisar la historia de este poema inédito. Al releer “Jorge Teillier: Entrevistas (1962-1996)”, QUID, ediciones, Santiago, 2001, cuya recopilación estuvo a cargo de Daniel Fuenzalida, en la página 126, en la entrevista titulada “En un bar”, realizada por  Antonio Silva y Jaime Aliaga, San Bernardo, “El Charco”, N. 2, pp. 2-4, se lee que Jorge le cuenta la parte donde la garzona le pide un poema y él le entrega un poema de Apollinaire “del que me acordaba de memoria, no me acordaba de ningún poema mío. Pero era mucho mejor el poema de Apollinaire. Y ella me dijo: gracias por el poema y el autógrafo, pero yo quería un poema suyo y no de Apollinaire”. Allí acaba la anécdota.

Luego, cuando estuve consultando, especialmente a Villavicencio, si el poema estaba publicado en algún libro o revista, me contestó que no, pues uno de sus libros póstumos “Hotel Nube” yo lo tenía y allí no estaba el poema, entonces él consulto con el otro, “El mudo corazón del bosque”, y tampoco estaba. Pero me mandó un artículo de Lorenzo Peirano, “No vi su rostro muerto”, editado en el diario “El Mercurio” el domingo 29 de octubre del 2000, a propósito de los cuatro años de fallecido el poeta.  Allí también se lee la misma parte de la anécdota, pero más desarrollada, pues Peirano reproduce una conversación que tuvo con Teillier. Se lee: “Sin embargo, junto a ese "ahora" doloroso que es recuerdo, existen otros recuerdos: Santiago, una tarde de verano, una pieza vieja en la penumbra (escapamos del calor) a la que llamamos living; Jorge Teillier dice: La vida es trabajo; enseguida busca entre sus papeles, comentando: No me acuerdo cómo es (se refiere a un poema reciente); lo escribí en un bar; al fin comienza a leer: Esto ocurre en un bar-restorán en el barrio oriente. La garzona me dice que si soy de verdad Jorge Teillier, mientras abre una botella de vino blanco, el más barato. Yo le digo que sí lo soy, y le regalo un cuarteto de Apollinaire sin firmarlo, escrito en una servilleta. Ella me dice "estudié literatura y conozco a Apollinaire, pero usted me gusta más que Apollinaire". Perdón, Guillermo, yo digo ahora. Tú sabes que eres mucho mejor que yo. Esto pasó en Santiago de Chile. Blaise Cendrars también creía que tú eras mejor que él. Después fui a tomar el metro, los ciegos cantaban peor que nunca; pero me di cuenta de que la poesía existe y dije "Guillaume, recuerda, el otoño es nuestro". Terminada la lectura, Teillier sonríe con timidez y agrega: Es un poema cómico, anecdótico; es como una página de diario; lo escribí inmediatamente; después lo voy a cambiar, por supuesto; pero la anécdota es verdadera. Y comprendo entonces que esta tristeza y esta nostalgia forman parte de un "claroscuro" que otro poeta y hermano me ha enseñado. Porque, ya lo sabemos, Jorge Teillier no llegaba, sino que aparecía”.

Como se puede apreciar en ambos testimonios el poema no concuerda con el que me envió, Primavera de1995. Lo que rescato en todo ello es que yo tengo el poema y Jorge simplemente me lo envío. Yo recién tomo conciencia de ello por la fecha, como digo al principio. Por eso creo, después de saber que no está incluído en ningún libro póstumo, que es un poema inédito. Si me demuestran lo contrario, no tendré reparos en reconocerlo.

(Lima, 30 de julio, del 2013)





 

Proyecto Patrimonio— Año 2013 
A Página Principal
| A Archivo Jorge Teillier | A Archivo Juan Carlos Villavicencio | A Archivo de Autores |

www.letras.s5.com: Página chilena al servicio de la cultura
dirigida por Luis Martinez Solorza.
e-mail: letras.s5.com@gmail.com
Poema inédito de Jorge Teillier: pequeña historia.
Por Juan Cristóbal