Return to Teaching
Today I got to write
Federico García Lorca’s name
on a green chalkboard!
So, the proof of my madness
is the dust on my fingertips
from a luna moth’s struggling wings?
Anyway, today, I got to write
Federico García Lorca’s name
on a green chalkboard!
Regreso a la enseñanza
¡Hoy tuve la oportunidad
de escribir el nombre
de Federico García Lorca
en un pizarrón verde!
¿Es la prueba de mi locura
el polvo de las alas trémulas
de una polilla de luna
en las yemas de mis dedos?
De todos modos,
¡Hoy tuve la oportunidad
de escribir el nombre
de Federico García Lorca
en un pizarrón verde!
September 11, 2001
(The diameter of the bomb was thirty centimeters)
--Yehuda Amichai
The question is,
the bomb was half the size
of the propane tank
hanging from your barbeque grill;
so, how vast is the mourning
that gradually ascends the sleepy darkness
of an innocent night?
Ripples of grief,
tailpipe tears
of refined oil
colliding
with bloody ripples
from Jerusalem, Algiers, the Sudan,
Kosovo, Northern Ireland, Bogotá
and, today, Manhattan Island, that lusty landscape,
once Walt Whitman’s muscular dream of hope,
now García Lorca’s toxic nightmare.
So, the question remains,
the bomb was half the size
of the propane tank
hanging from your red barbeque grill.
thus, leading to one simple question:
Just how vast is the mourning
that gradually ascends the sleepy darkness
of an innocent night?
11 de septiembre, 2001
(El diámetro de la bomba fue de treinta centímetros)
Yehuda Amichai
La pregunta es,
la bomba fue del tamaño
de un tanque de gas
que cuelga del asador;
entonces, ¿qué tan grande es el duelo
que gradualmente asciende
la oscuridad soñolienta
de una noche inocente?
Ondulaciones de duelo
tubo de escape de lágrimas
de aceite refinado
chocando
con ondas de sangre
de Jerusalén, Algeria, Sudán,
Kosovo, Irlanda del norte, Bogotá,
y, hoy, la isla de Manhattan,
ese paisaje lozano
alguna vez el sueño de esperanza muscular de Whitman,
ahora la pesadilla tóxica de García Lorca.
Entonces, la pregunta permanece,
la bomba fue la mitad del tamaño
de un tanque de gas
que cuelga de tu asador rojo,
así, conlleva a una simple pregunta:
¿qué tan vasto es el duelo
que gradualmente asciende la aletargada
oscuridad de una noche inocente?