Proyecto Patrimonio - 2018 | index | Mauricio Wacquez | Autores |

 









"Excesos", de Mauricio Wacquez


Publicado en revista Desfile (Santiago, Chile) N°.7. 1 de Enero de 1971


.. .. .. .. ..

EXTRACTO DE FILIACION.— Mauricio Wacquez ,  31 años,  nacido en Cunaco, provincia de Colchagua. Es el estilista —fino, correcto, ingrávido, elusivo— de una promoción de narradores que José Donoso calificara —en torno a Juan Agustín Palazuelos— como Novísima Generación. Publicó el volumen de cuentos CINCO Y UNA FICCIONES en 1963, y dos años después la novela TODA LA LUZ DEL MEDIODIA (Zig-Zag, 1965). Tiene en las prensas de La Habana y del Siglo XXI,  México, un ensayo sólido y polémico de historia de la cultura: CULTURA COMO SEGURIDAD, y es Doctor en Filosofía por la Universidad de la Sorbonne. Es profesor de la Universidad de Chile y ha desempeñado labores de docencia e investigación en Paris (Centro Nationale de la Recherche Scientifique), y en la Universidad de La Habana. Su novela —y otra en la cual trabaja— está en curso de traducción al francés,  algunas narraciones suyas se vierten al alemán y asimismo publica articulos de filosofía medieval en revistas especializadas. El texto siguiente —autorizado especialmente para su publicación en "Desfile", sólo ha sido publicado en Francia, en primorosa edición bilingüe, con unas palabras de introducción de Julio Cortázar. En la fotografía, de Nathalie Waag,  Wacquez y Cortázar, en agosto da 1948, en un lugar de Provenza. Comparten chorizo de Córcega y un Chateau-de-Mille de buen grado alcohólico.



Hace un año apareció en Francia un libro firmado por Mauricio Wacquez. Después de un largo tiempo en que parecía vacilar entre el estupor y el desaliento, este escritor vuelve a la biblioteca con un libro parco de palabras. Su texto apenas tiene una cuartilla. Es un libro "objeto" y como tal goza de esa monstruosa cautela desde la cual nos espían los libros destinados más a la colección que a la lectura. La portada es de seda pintada a mano; el texto, bilingüe español-francés, traducido por Gérard Augustin, está bellamente impreso en papel Cansson, con cuatro grabados en madera sobre papel Arche y una acuarela original, distinta en cada ejemplar. Todas las ilustraciones se deben a Bernard Souchiére, joven pintor provenzal. Así no faltan los colores: en la portada deslumbran los azules, las páginas son azul pálido y burdeos, las ilustraciones marfil, veladas por un encaje de papel Japón. En fin, el lujo, la desmesura necesaria para un texto titulado "EXCESOS". Por encima de todo, nos sorprende con un ... ¿prólogo? de Julio Cortázar.

 

 

En el amor todo monólogo se niega a si mismo, como por razones paralelas, todo diálogo es de alguna manera un monólogo en otra dimensión del ser; en el amor, hablar es crear espejos, entrar en ese juego de facetas hialinas que se devuelven las imágenes desde un torbellino de cenizas y falenas.

Para cosas así parece tener la clave Mauricio Wacquez, y clave significa también llave, es decir apertura o regreso; ¿quién ama aquí, quién es espejo o Irene o ese que va a llegar, o ese que es ésa? ¿quién lee, quién habla, quién escribe en este juego de látigos sonrientes?

JULIO CORTAZAR.Saignon, agosto 1969.



 

 

Proyecto Patrimonio Año 2018
A Página Principal
| A Archivo Mauricio Wacquez | A Archivo de Autores |

www.letras.mysite.com: Página chilena al servicio de la cultura
dirigida por Luis Martinez Solorza.
e-mail: letras.s5.com@gmail.com
"Excesos", de Mauricio Wacquez.
"Prólogo" de Julio Cortázar