Proyecto Patrimonio - 2014 | index | Rodolfo Alonso | Autores |

 

 


 




 

Hasta siempre, Alain Resnais

Por Rodolfo Alonso *
http://www.pagina12.com.ar/




.. .. .. .. .. .

“El gusto es el contexto, y el contexto ha cambiado”. Este justo concepto de Susan Sontag, anterior a 1975, fue lo primero que pensé al conocer la muerte de Alain Resnais (1922-2014). ¿Cómo intentar transmitir, hoy, ya no en otro contexto sino casi en otro planeta, en otro mundo, la fecunda y maravillosa conmoción que significó, para los adolescentes y jóvenes de mi generación, el estreno en 1960 de “Hiroshima mon amour”?

Quizá sólo logre rozarlo ese poema homónimo que me ocurrió sin premeditación, casi simultáneamente, y que palpita en mi libro “Hablar claro” (Sudamericana, Buenos Aires, 1964). U otros recuerdos imborrables, tal vez no menos expresivos. “Hiroshima mon amour” fue la única película que llegué a ver tres veces seguidas. Aunque embebido en cine desde niño, y cinematecas y cineclubes fueron clave para mi formación, el encanto inefable de esa lenta y honda mirada sobre el amor, sobre una historia humana que se encarnaba en la otra Historia, la mayor, la de todos, esa voz, ese clima, esos rostros y cuerpos, esa luz y esas sombras, ese texto indeleble de Marguerite Duras, primeriza también, volvían a convertir al cine (como bien dijera Luis Buñuel), en “instrumento de poesía”.

Pero con ser revelador y rico, el contexto permitía que ese film no quedara en cenáculos, sino que alcanzara, sin demagogia alguna, dominio público. Y también puedo dar testimonio al respecto.

Por entonces me iba haciendo cargo del Departamento  Cultural de la Universidad de Buenos Aires, donde imaginábamos amplios dominios. (Baste decir que creamos un Instituto de Teatro con Hedy Crilla y Oscar Fessler, y el primer Laboratorio de Música Electrónica para Francisco Kröpfl.) Y fue con nuestro Instituto de Cine de la UBA, que preparamos en la Facultad de Medicina una exhibición de la obra previa de Resnais: sus dos cortos sobre Van Gogh o Picasso, y su medio metraje “Noche y niebla”, donde ya se presentía su visión estética contra el fondo siniestro de los campos de concentración, cuya terrible operación los nazis llegaron a bautizar ¡con un lema cercano al romanticismo alemán!: “Nacht und Nebel”.

Resultó más que un éxito, y asistieron miles de estudiantes. Tantos como para reiterarla. Y en ambas repartíamos, impresa a mimeógrafo, mi traducción del tocante texto de Jean Cayrol, un agudo escritor católico francés.

Pero, como ya me ocurría, muchas cosas (aun diversas entre sí) se daban juntas. El Cineclub Núcleo, del que era asiduo, decide lanzar una revista, la luego memorable “Tiempo de Cine”. Para la que me encarga traducir nada menos que el límpido texto de Duras para “Hiroshima…”. Como no había impreso y era urgente, traduje directamente de la película que me proyectaron una y otra vez, deteniéndose y volviendo atrás. Y tan malo no habrá sido el resultado, porque esa versión fue lo que más elogió de aquel primer número T.E.M. (así firmaba sus notas Tomás Eloy Martínez), el entonces joven y exigente crítico cinematográfico del diario “La Nación” de Buenos Aires.

A Alain Resnais le tocó vivir la circunstancia más feliz y más riesgosa de un artista: tener éxito con su primera obra. Porque no es fácil seguir creando cuando, de entrada, se ha colmado todo paradigma. Él lo hizo, continuó filmando con modestia, dignidad y altura. Y se merece que lo despidamos, que lo recordemos, acaso con aquel mismo poema que supo inspirar.

 

 

HIROSHIMA MON AMOUR

una mujer desciende envuelta en desesperado orgullo del aire de su casa
como hija de la lástima feroz de la furia pequeña provincial
el mundo contento arde quieto a su alrededor
canta en el interior de esa mujer el mundo como una boca de fuego

un hombre lejano la contempla con ojos de desesperado amor
ese hombre es otros hombres es el mismo amor cantando para sobrevivir
el mundo contento arde veloz a su alrededor
canta en el interior de ese hombre el mundo como una boca de fuego

cuando la palabra amor no tenga necesidad de ser pronunciada
amor en todos los cuerpos desesperados ardiendo tranquilos
el mundo contento como una boca de fuego
una mujer y un hombre lentamente a su alrededor

1960



 



 

Proyecto Patrimonio— Año 2014 
A Página Principal
| A Archivo Rodolfo Alonso | A Archivo de Autores |

www.letras.s5.com: Página chilena al servicio de la cultura
dirigida por Luis Martinez Solorza.
e-mail: letras.s5.com@gmail.com
Hasta siempre, Alain Resnais.
Por Rodolfo Alonso