Jaime Luis Huenún
 
 


PUERTO TRAKL
(Fragmentos)

 

Bajé a Puerto Trakl entre neblinas.
Buscaba el bar de la buena suerte
para charlar sobre la travesía.
Pero todos vigilaban la estrella polar en sus copas,
mudos como el mar frente a una isla desierta.
Salí a vagar por las calles con faroles rojos.
Las mujeres se ofrecían sin afecto, fragantes y cansadas.
"A Puerto Trakl los poetas, vienen a morir", me dijeron
sonriendo en todos los idiomas del mundo.
Yo les dejé poemas que pensaba llevar a mi tumba
como prueba de mi paso por la tierra.

"Y si vienes a morir a Puerto Trakl,
no bebas de mi vino", dijo el tabernero.

Este bar no es la morgue de los ángeles
ni el cementerio de los fantasiosos.
Muchos hombres han cruzado el océano
por un jarro de cerveza, por una copa
de ginebra caliente.
Nadie aquí tiene patria ahora, y navegar
cansa más que la nostalgia y el amor.
Escucha, sólo escucha el estruendo del oleaje,
mientras el mirlo clama
entre las ramas y el viento.

Como un cantante de ferias y cantinas
repitiendo siempre las mismas canciones,
declamo poemas al océano.
El oleaje apaga el rumor de mi voz,
y la espuma salpica estos papeles
como un escupitajo de las rocas y el agua
a mi vanidad.
Entonces imito el gesto del cantante
cuando extiende la guitarra al público y le dice:
"no quiero aplausos, sólo monedas.
no quiero aplausos, sólo monedas.

Como una manera triste de predecir
miro el paso de las nubes sobre el puerto.
Sé que mi suerte no está
en ninguno de esos nimbos que regresan al mar
movidos apenas por el viento de la literatura.
"Profetizar me asquea" podría decir
y, sin embargo, allá va mi vida
sobrepasada por pájaros que llevan
todo el tiempo del mundo entre sus alas.

Fumando en el muelle desierto
recuerdo a mis hijos,
apenas alumbrados por el sol de este anillo.
Mi paternidad se ha ido a pique;
el mercado está desierto frente a mí.
Un corazón apátrida late en esta fuga
hacia la isla prometida.
El amor ha abierto una oscura puerta
por donde paso
.................... inclinándome.

Ebrio me despide Puerto Trakl
con el alba mojando mi cabeza.
Sin dinero, sin amigos y sin reputación
vuelvo a mis antiguos días.
La pequeña mañana abre sus puertas.
Los tugurios donde beben poetas y pescadores
quedan para siempre atrás.

 

***

 

INEDITO

Esta sangre de labios tras la hierba
abatida por el cielo de marzo diecinueve,
cruda cifra entre cartas de gitanos
levantadas como carpas en la tierra
prometida en silencio y en imagen
y semejanza a los dioses y al destino, esta
sangre de labios tras la hierba -digo- tras
la luz que hiela el almay las pupilas
de la liebre sorprendida en la autopista
como parda amapola sorprendida,
cede, rama en el viento de entrenoche,
la sustancia y la materia de su golpe,
sé de hueso, sí de palo, sí de soga,
rojo glóbulo blanco y hasta negro,
negro el puerto del reloj de las arterias
que deriva, marca pasos y abre el cielo
como un grifo de ángel líquidi, potente
compañero de cápsulas y rezos,
y premoniciones, oh saltos coronarios,
pues sin luz es más desierto el aire
y el destino es más destino en la sorpresa
de su causa capturada en la baraja
de las cartas ocultas o marcadas.
Mas la sangre de labios que recorre
la alta hierba de secos paraísos
y se pega luego a la ventana
como beso de las sombras y los dioses, ay
cómo mancha el asfalto y sus señales,
blancas bermas que limitan con las zarzas,
y se abreva pronto en el cascajo
y en la blanda nuca de la tierra.
Sea tal vez lo que nombro como sangre,
santo y seña de otras abluciones,
santa cena de otros comensales o
bebedizo de vírgenes en celo.
No mi sangre de labios que me como
y que escupo para sonrojar las piedras, no
este espeso y vinagre leucocito
que se aferra a un pelo de mi barba.
Alta noche, alta hierba, alta ventana,
no dejeís que mi mejilla indemne
sea de nuevo esa coneja muerta.
Pues quisiera quizá como los canes
que se ceban en su cuello roto
y se lamen los labios con deleite...

 

 

 

 
 

[ A PAGINA PRINCIPAL ] [ A ARCHIVO JAIME LUIS HUENUN ]

mail : oso301@hotmail.com



letras.s5.com , proyecto patrimonio, JAIME LUIS HUENUN : Puerto Trakl, Poesía

proyecto patrimonio es una página chilena que busca dar a conocer el pensamiento y la creación de escritores y poetas, chilenos y extranjeros, publicados en diarios, revistas y folletos en español

 

te invitamos a enviar tus sugerencias y comentarios