|
GABRIELA MISTRAL:
Biografía Gabriela Mistral, de fondo, Vista de
Castilla
La
india vasca
Como "la india vasca" se definió Gabriela Mistral
al llegar de cónsul a Madrid en 1933. Dos años de estadía infeliz,
pero de fecunda maduración existencial y literaria, segun Luis Vargas
Saavedra, autor del reciente libro "Castilla tajeada de sed como mi
lengua".
por María de los Angeles Covarrubias
Claro
Famosa ya a los cuarenta y cuatro años, Gabriela Mistral causó
expectación en los círculos madrileños. Llegaba a una España en que
estaban magníficamente escribiendo Unamuno, Azorin, Baroja, Bergamín,
Pedro Salinas, García Lorca, Alberti, Juan Ramón Jiménez. Todos ellos
serán sus conocidos o amigos. .....
Durante aquellos dos años, Gabriela Mistral viajó a Ávila, Sevilla,
Segovia, Málaga y Barcelona; fue entrevistada; escribió cartas y
artículos. De igual a igual publica en diarios y revistas junto a esa
pléyade del 98. Textos olvidados, hasta que Luis Vargas Saavedra,
doctor en filología románica y profesor de literatura de la
Universidad Católica, aprovechando un sabático, y subvencionado por la
Fundación Andes, pudo dedicar seis meses de laborioso
rastreo. ..... Bastante fue lo hallado,
pero no todo lo que hubo. Con la guerra civil, algunos escritos suyos
fueron desperdigados o destruidos cautelosamente, dado su
republicanismo. Castilla, tajeada de sed como mi lengua es el
resultado de esta investigación. Reúne por tema y con comentarios las
entrevistas concedidas por Gabriela Mistral a periódicos españoles y
la correspondencia mantenida durante esos años. Los artículos
periodísticos esperan una futura publicación. Además se evalúa la
impronta de España en su evolución religiosa: la recuperación de la fe
perdida en 1929, a la muerte de su madre. Y el creciente mesticismo
americanista que culminará en "Tala". ..... "Los descendientes de los españoles que
tuvieron relación epistolar con Gabriela Mistral, gente de gran
conciencia histórica y española cortesía, atesoraban esos documentos y
los facilitaron para mi estudio", señala Luis Vargas Saavedra.
Gabriela Mistral, que no era asidua a tertulias como la famosa del
café Pombo, liderada por Ramón Gómez de la Cerna, hizo amistades
persona a persona y las ahondó epistolarmente. Para Gabriela Mistral
la carta era el modo de llegar a la gente que admiraba y que la podía
ayudar. ..... En España, Gabriela se
relacionó principalmente con escritores, intelectuales, educadores y
familias de alto nivel cultural. Una de sus grandes amigas fue la
hermana de Ortega y Gasset, a quien más tarde dedicará un poema en
"Tala". También lo fueron Carmen Conde, Juan Ramón Jiménez, Gregorio
Marañón y Unamuno. En su anterior visita a España, en 1928, María de
Maeztu, hermana de Ramiro de Maeztu -ambos grandes pedagogos- la
presentó a la créme de la créme de entonces, de manera que al
volver, ya tenía excelentes contactos. Además escribía en el
ABC. ..... Su plan consular buscaba
enriquecer los lazos culturales entre Chile y España mediante un
fluido intercambio editorial. Propuso que el libro español y el
hispanoamericano fuesen mutuamente baratos, para así convidar a la
lectura de sus mejores escritores. Como maestra admiró el genio
educacional de Gabriel García Maroto, con quien coincide en ciertos
ingenioos métodos para graficar conceptos
abstractos.
Unamuno y el indigenismo
..... A Miguel de Unamuno lo
había conocido en 1928. Fino lector de la literatura hispanoamericana
y amenísimo conversador, frecuentaba la casa de Gabriela Mistral.
Hasta que discreparon en lo racial. ..... Gabriela Mistral se había vuelto
indigenista en México, al conocer lo maya y lo azteca. Sus
descendientes podrían aportar muchísimo a futuro, injertándose en el
mundo occidental. Visión unificadora que chocará con el exclusivismo
caucásico de su amigo. "Unamuno anhelaba que América avanzara, y para
eso debía ser blanca. Contra esa actitud intransigente e irreal,
Gabriela Mistral argumentaba la imposibilidad de negar la sangre
indígena que se lleve dentro. Y cuando Unamuno, a quien ella
consideraba "la conciencia de Esapaña" le proponga la eliminación de
los indios, su vínculo con España se corta". ..... Leerá a Fray Luis de León, Fray Luis de
Granada y San Juan de la Cruz, porque escribieron en los ápices del
idioma castellano. Sin embargo, su permanencia en España, en vez de
españolizarle el vocabulario, se lo americaniza aún más. Descubre que
su castellano de Elqui es castizamente del siglo dieciseís. ..... "Los criollos usan arcaísmos desusados en
la España contemporánea. Ese antiguo léxico español, veteado con
palabras indígenas para la flora, fauna y geografía, Gabriela Mistral
después de haber pasado por España lo usará desafiantemente. No hay en
su prosa ningún madrileñismo, ninguna prueba verbal de que haya vivido
en Madrid, sí de su paso por México e Italia", explica Luis Vargas
Saavedra.
El
cielo de Castilla
.....
El indigenismo de Gabriela Mistral es asumido como una reacción hacia
el pasado, como una queja histórica contra la conquista española, en
la cual distinguía entre misioneros y conquistadores. Todo esto
arrecia en una disputa con Teresa de Escoriaza, que tensa varias
páginas. ..... Gabriela se planteó cómo
hubiera sido una conquista de América Latina hecha por franceses o
ingleses. Su conclusión es que menos mala ha sido la conquista
española. En algún momento se lamentó que no nos descubrieran los
italianos. "Nunca olvidar que Gabriela Mistral no es de opiniones
ancladas", advierte Luis Vargas Saavedra. ..... Conviene aclarar que su encono es contra
Castilla, cuyo centralismo rechaza competencias periféricas. Exalta a
los vascos por industriosos y a los catalanes por buenos mercaderes. A
Castilla la ve medieval, latifundista y dominante, por lo tanto seca,
retrógrada e injusta. Y para colmo, monárquica. ..... Después de la guerra civil cambia de
parecer, y en una formidable carta a Pío Baroja, le expresa que el Rey
tenía mejor preparación que algunos republicanos que causaron y
estragaron la Guerra Civil. ..... Su
relación con Castilla es de amor-odio. Debido a sus yermos, es el
magnífico cielo azul de Castilla lo que ha producido nada menos que a
Santa Teresa de Ávila y a San Juan de la Cruz. Y lo reconoce en una
prosa que es un breve tratado lírico.
La
carta feroz
.....
La gota que rebasa el vaso de su anticastellanismo es la maledicencia
de una diplomática, poco diplomática, que así traicionaba la
hospitalidad santiaguina. Indignada estalló en la que Luis vargas
Saavedra llama "carta feroz". Una misiva privada para Armando Donoso y
María Monvel (comadre suya) que al ser torpemente publicada desató una
escandalizada protesta. Siendo inaceptable que un diplomático
desprestigie al país donde está acrediado, nuestro gobierno,
adelantándose al peligro de que España la declarara persona non
grata, le ordenó trasladarse a Lisboa. En la capital portuguesa
permanecerá hasta 1939. ..... Como de
una lucha de ella con ella, y de ella con Castilla, ve Luis Vargas
Saavedra el periodo consular de Gabriela Mistral en España. Pero,
quiéralo o no, Castilla la inspira. ..... En lo personal, le ha amadrinado su
reconversión al cristianismo. En lo literario, le ha inspirado "Tala",
y la consolidación de su estilo en poesía y en prosa. Más aun, la
invención de un nuevo género literario: el "recado". No es un
monólogo erudito sino una conversión oral, que constituye desde
entonces su lírica forma de opinar. Después de la tempestad, vendrán
los años plenos de paz que pasará como cónsul en Portugal. Su momento
cúspide llega en 1938, cuando publica "Tala", cediendo sus derechos a
los niños vascos dispersos por el mundo. Es su respuesta moral a la
Guerra Civil.
A Unamuno,
1935
Don
Miguel, maestro de maestros, Me gangrena esa
cerrazón suya ante nuestro indianazgo. Yo no puedo dejar de
insistirle que usted está, más que ignorando, eliminando, un
tercio de la población de ciertos países nuestros, y dos
tercios de la de otros. Y eso, don Miguel, es como borrar de
España a los vascos y a los catalanes...
..... Usted arguye, a lo
sajón, que hay que eliminar los lastres al progreso, e ir así,
en aras del bienestar, favoreciendo al blanco, siempre al
blanco. Acepto esa política, reteniéndole su buena intención
de holgura general, pero no puedo aceptar el que se obliteren
lonjas enteras de un país. Soy partidaria de la inmigración
europea, como factor de impulso que vaya provocando un
mestizaje. Pero entre los derechos del hombre está el de
escoger pareja... y ninguna ley podrá forzar la mezcla de
sangres. ..... Ustedes,
vomitaron a los moros; al cabo, invasores eran ellos, y
patrias tenían a dónde repatriarse. Pero, ¿hacia qué playas
echaríamos a nuestros indios? Y ¿podrían los andinos
sobrevivir un exilio costeño? Los cóndores no comen
algas... ..... Asumir la sangre como se asume la
geografía, no hay otra solución -y honra- sino ésta. ..... Acepténos el sino. Habremos de
extraerles virtudes y con ellas labrar un futuro indo-español.
Y si nos vedan la sangre blanca, labraremos un porvenir
indo-asiático. Tristemente
Su
Gabriela.
|
en El
Mercurio 22 de septiembre de 2002
|