El escritor chileno y el fotógrafo francés
Olivier Joly estampan un testimonio de estos olvidados parajes en
un libro recién editado por Gallimard.
"En la Patagonia, las ciudades desaparecen. Éste
es un hecho incontrovertible".
Patricio
Manns planta, sin dejar lugar a dudas, la constatación
de los eventos históricos que apoyan su teoría:
"Chile fue descubierto por el sur, un siglo antes que Diego
de Almagro lo hiciera por el norte. Allí pasaron numerosos
navegantes: Hernando de Magallanes, Pedro Sarmiento de Gamboa, Juan
Ladrillero, los piratas Drake y Cavendish y muchos otros todavía
antes que existiera Santiago. A su paso, Gamboa funda dos ciudades,
Ciudad del Rey Felipe y Nombre de Jesús, pero ambas desaparecieron
con el tiempo. Lo mágico es que, cuando hoy uno recorre los
lugares en que existieron, no encuentra el menor vestigio. Se atribuye
su desaparición a grandes hambrunas, lo que no es plausible,
pues estaban en las riberas del Estrecho, donde la pesca es abundante
y fácil", señala el cantante y escritor.
Registrarlo todo
Pero, más allá de la verdad o la exageración,
la mera posibilidad de que algún día desaparezca esta
excepcional cola de mundo constituye el origen de la complicidad entre
Olivier Joly (33), reportero y fotógrafo del "Journal
du Dimnache" de París con el artista chileno.
El primero atrapa la tierra austral con su lente y el segundo le
imprime su percepción poética. El resultado se amalgama
en las 144 páginas de "Patagonie" que la prestigiosa
editorial Gallimard acaba de lanzar en Francia, mientras que Catalonia
estudia su réplica en Chile.
El inicio de esta loca aventura arranca cuando el parisino Joly regresa
maravillado de uno de sus viajes a la tierra de glaciares y archipiélagos
y conoce "La lámpara en la tierra", obra
dramática de Manns. Ahí calzan los puntos y le surge
la necesidad de registrarlo todo:
"Los espacios infinitos de la pampa y Los Andes, las leyendas
gauchas e indígenas; sitios de nombres terribles y misteriosos.
Este es un viaje iniciático de pioneros", evidencia Olivier.
Los textos de Manns, en cambio, contrapuntean las fotografías
de hombres y mujeres que construyeron su cotidianidad en estas estepas.
"Lo mío no son comentarios de las fotos, sino leyendas,
mitos, costumbres, y visiones de los gauchos y sus mujeres. Un largo
poema en prosa dividido en cuatro cantos: primavera, verano, invierno
y otoño. Relatamos la constitución de las estancias,
el rol de la soledad, la eternidad de un día y los vientos
que 'se llevan los pelos', dicho por los Yamana. También los
barcos que cruzan en silencio los estrechos más fieros del
mundo, en especial argentinas o chilenas", aclara Patricio Manns.
Ambos autores coinciden en que ésta no es una aventura cualquiera:
"Si la Patagonia y la Tierra del Fuego desaparecieran, se esfumarían
Chile, Argentina, Uruguay, Paraguay y Brasil, por lo menos. Sería
el acabo de mundo. Se moriría una de las regiones más
bellas del planeta. Cosa posible, porque la zona está sometida
desde largo tiempo al efecto del agujero en la capa de ozono y la
gente sigue viviendo como si no pasara nada. Éste es uno de
los puntos gravitantes en la gestación de esta obra testimonial".
Los textos de Patricio Manns, traducidos al francés por el
mismo intérprete de Francisco Coloane y Luis Sepúlveda,
ya generan expectación en Europa.
Sin límites
"Los europeos mantienen de siempre el viaje en sus culturas,
por lo que Tierra del Fuego les atrae. Piensa que la Isla tiene se
compone de tres mares y un Estrecho: por el norte, el de Magallanes;
por el oriente, el Atlántico; por el Poniente, el Pacífico;
y por el sur, el Mar de Drake, ahora mar chileno. Allá, la
fantasía parece no tener límites. Un ejemplo es el diccionario
más insólito del mundo que se compuso en Cambaceres,
Canal Beagle: el texto Yámana-Inglés del pastor Theodor
Bridges, que consta de 40.000 vocablos, mucho más que los que
entonces tenían las lenguas españolas e ingleses. Los
yamanas eran pueblos canoeros que vagaban desnudos por los canales
marítimos cercanos al Cabo de Hornos, creando una vida singular
y heroica. Si esto no es maravilloso, ¿qué es entonces
la maravilla?", se pregunta Manns. La respuesta se encuentra
escrita y visualizada en "Patagonia", su nueva aventura
creativa.
El libro fue llevado al francés por François Gaudry,
también traductor de Francisco Coloane y, más recientemente,
de Luis Sepúlveda.