DAVID
ROSENMANN..
Por Pepys.........
...David Rosenmann es un otero sorprendente. Hacia los años 50, en
nuestro país (este país llamado Chile) su nombre suscitó expectación
pública. La cultura, entonces, era la cultura. Había, digamos, una
excelente cultura literaria. Por las calles las gentes sencillas
hablaban con metáforas originales. El código de la lengua común, sin
embargo, no se interrumpía. A la inversa, fluía como un manantial fresco
y cristalino. ¡Ah, esos años! Pues bien, hacia aquellos días apareció el
primer libro de David Rosenmann: Cortejo y Epinicio. Bella edición.
Extraño título. De "cortejo" lo sabíamos todo o casi todo. En lo
esencial: "personas que forman el acompañamiento en una ceremonia". Pero
¿de epinicio? Nada. Casi nada. Hubo que apelar al diccionario: "canto de
victoria; himno triunfal".
...De modo que teníamos en frente algo más que la ceremonia triunfal
de un poeta nuevo; asistíamos a una suerte de cambio de guardia en el
régimen tradicionalmente españolista, modernista y rubendariano de
nuestra poesía
...Rosenmann, con todo, no se dejaba envolver fácilmente por los
halagos precoces de la fama. temperamento sensitivo en grado extremo,
pulido por la disconformidad interior, acerado crítico del entorno,
maestro de pla antitorpeza, maceraba en el mortero doméstico el
desencanto de sus propias glorias.
...La soledad, a la postre, constituye el cortejo de los
elegidos.
...¿Con qué moneda se paga el
epinicio de la soledad?
...No es cómodo, aquí, entre nos, escrbir lo que reproducimos en
seguida sin pagar tributo cuantiosos a la incomprensión:
"Naúsea. La
cicindela
-basalto, perfección-
con su flamante envergadura
ríe:
acerada. (La escoba me soborna.) Me hinco. Dejadez
que
no se ruega inútiles sentidos. Permanece".
...............(Poema XLI, Cortejo y
Epinicio)
...
...Pero, también, compensando, compensándose, la misma pluma es la
que escribe:
"Acabo de morir: para
la tierra
soy un recién nacido"
..(Genetrix, Cortejo y
Epinicio).
...A la soledad sigue el silencio. Al silencio, los sufrimientos, la
criba de la vida. Más allá, los viajes, la lejanía, el apartamiento de
las raíces.
...Tierra triste, inhóspita, veleidosa, desdeña con
premura.
...Como Spinoza enre sus objetos
ópticos, David Rosenmann mora, en alguna parte innominada, entre sus
objetos poéticos: las palabras.
...Dos libros magistralmente editados lo rescatan para el monopolio
de unos cuantos lectores selectos: Los Despojos del Sol y El Cielo en la
Fuente.
...En su estudio Sobre la Dificultad, George Steiner anota: "El
poeta, muchas veces, es un neologista, un orfebre recombinador de
palabras: ¿en que suave instrumento pensaba Mandelstam cuando invocó la
música del tormenvox? Los escritores son apasionados resucitadores de
palabras enterradas o espectrales..."
...De El Cielo en la Fuente son estas combinaciones de
palabras:
"La rosa hacia la
rosa: los ardores
ondulan y sucumben.
Como lo mío antes de
mí, Jesusa
en otro corazón.
¿No buscará descanso?
En una
página de arena y miedo
lee su nombre. Fardos los
dominios.
Habrá murallas, pero no muy altas"
.....(poema XVIII, El Cielo en la
Fuente).
...David Rosenmann sabe por qué dice lo que dice. Es un orfebre, un
neologista, un recombinador de palabras.
...En los pueblos precarios todavía hay la creencia de que el
orfebre e un alquimista. Y que los alquimistas los carga el diablo. Se
les teme como a los que han extraviado el hilo del discurso lógico. No
intuyen lo que se pierden: la otra razón dl mundo.
en El Mercurio, Stgo. 12
abril de 1981