En
el Festival Chilepoesía
C.
K WILLIAMS UNO DE LOS POETAS MÁS
DESTACADOS DE ESTADOS UNIDOS
Por
Sergio Badilla Castillo
C.
K. Williams poeta norteamericano, ganador el año 2000 del célebre
y codiciado Premio Pulitzer de los Estados Unidos, es una de las figuras más
connotadas, invitadas al Festival
Chilepoesía que se inicia este fin de semana en Santiago.
C. K.
Williams nació en Newark, Nueva Jersey, el 4 de noviembre de 1936, allí
mismo estudió la enseñanza secundaria en la localidad de Maplewood
y posteriormente continuó sus estudios superiores en la Universidad de
Pennsylvania.
Con su libro Carne y Sangre Flesh and Blood ganó
el Premio Nacional de la crítica; y la distinción máxima
del Circle Award. Con el poemario Repair, aparecido en 1999, obtuvo la
distinción del Consejo Nacional del Libro, en Estados Unidos y el año
2000, se hizo acreedor al premio más connotado de las letras norteamericanas,
el Pulitzer y además logró el premio literario del diario Los Angeles
Times.
Con su libro El Canto The Singing, , Williams alcanzó
el Premio Nacional del Libro en el 2003.
C. K. Williams hace clases en
la Universidad de Princeton en la actualidad
EL
CANTO
(C.K. Williams)
(Traducción
de Sergio Badilla Castillo)
Estaba volviendo a casa colina
abajo cerca de nuestra morada
en una tarde templada
bajo los capullos
De los perales que brotan aquí esplendentes de locura
toda primavera
con sus
fuerzas germinantes.
Cuando un hombre joven vuelve de una
esquina cantando
no fue más que
un clamor cadencioso
Mucho del
cual no pude entender pensando porque
el muchacho era negro de habla negra
No me importó podría decir que componía su
canción
tenaz que me agradó
él era apuesto
Vestido toscamente con
cierto estilo de pantalones anchos obviamente
lleno de si mismo
de aquí
surgía su fluidez lírica
Caminábamos en el mismo sentido
entonces me notó
allí "grande" casi
Al lado de
él y voceó -cantando' "grande"
y pensé qué
divertido
tener mi altura
incorporada en su canción
Así
que sonreí pero la cara del muchacho no demostró nada
él
miraba
de hecho rotundamente ausente
Y su canción cambió
"no soy una persona cortés"
él cantó "no
soy una persona cortés"
Ninguna amenaza fue dicha ni cobré
ningún temor particular
pero él quiso
estar seguro de que
sabía
Que si mi sonrisa delataba yo esperaba algo como avenencia
entre nosotros debía olvidarme de ello
Ése es todo nada más
aconteció su canción se tornó
indescifrable para
mí
otra vez él llegó
Donde se dirigía una casa en donde
una niña de trenzas
lo esperaba en
el pórtico eso fue todo
Nadie vio nadie escuchó todo lo inopinado y
las preguntas sin
repuesta
fueron dejadas de lado donde estaban
Se me ocurrió cantar
también "no soy una persona
cortés tampoco" pero no
pude lograr una armonía
Además no habría querido
vocearla ni él habría creído
que ambos
sabíamos
apenas donde estábamos
En el dueto que arreglamos la ecuación
que hicimos
las convenciones para
las cuales estábamos condenados
A
veces se siente incluso cuando nadie está allí
alguien algo
está observando y escuchando
Alguien a rectificar rehacer reparar
este tiempo otra vez aunque
nadie vio o escuchó
que nadie estuvo
allí
Copyright (Williams / Badilla
Castillo)
THE SINGING (C.K. Williams)
I was walking
home down a hill near our house
on a balmy afternoon
under the blossoms
Of
the pear trees that go flamboyantly mad here
every spring with
their burgeoning
forth
When a young man turned in from a corner singing
no it was more
of
a cadenced shouting
Most of which I couldn't catch I thought because
the young man was
black speaking black+
It didn't matter I could
tell he was making his
song up which pleased
me he was nice-looking
Husky
dressed in some style of big pants obviously
full of himself
hence his
lyrical flowing over
We went along in the same direction then he noticed
me there almost
beside him and "Big"
He shouted-sang "Big"
and I thought how droll
to have my height
incorporated in his song
So
I smiled but the face of the young man showed nothing
he looked
in fact
pointedly away
And his song changed "I'm not a nice person"
he
chanted "I'm not
I'm not a nice person"
No menace was meant
I gathered no particular threat
but he did want
to be certain I knew
That
if my smile implied I conceived of anything like concord
between us I should
forget it
That's all nothing else happened his song became
indecipherable
to
me again he arrived
Where he was going a house where a girl in braids
waited for him on
the porch that was all
No one saw no one heard
all the unasked and
unanswered questions
were left where they were
It
occurred to me to sing back "I'm not a nice
person either" but
I
couldn't come up with a tune
Besides I wouldn't have meant it nor he
have believed
it both of us
knew just where we were
In the duet we
composed the equation we made
the conventions to
which we were condemned
Sometimes
it feels even when no one is there that
someone something
is watching
and listening
Someone to rectify redo remake this time again though
no
one saw nor
heard no one was there