Proyecto Patrimonio - 2004 | index | Vuelan las Plumas | Autores |



Jaime Huenún en “Vuelan las Plumas”



ME REBELO CONTRA EL ROTULO DE POESIA ETNICA




. Esta enfática postura del premiado poeta Jaime Huenún –que va contra quienes quieren encasillarlo- se balancea junto a su confesada necesidad de construir un imaginario para suplir la falta de una experiencia propia en la tradición mapuche-huilliche de sus ancestros, que sólo conoció de oídas por sus familiares y especialmente por su abuela.

. Dice que el libro Veinte poetas mapuches contemporáneos, que lanzará en la Feria del Libro, es una intento de conformar “una poesía nacional mapuche”.

. Dice que en su poesía no le interesa hablar del pueblo mapuche-huilliche sino de su familia, de su pasado perdido en la vida urbana que conoció desde niño en una población en las afueras de Osorno, donde se cortó el lazo con la tradición de la que hoy sólo puede dar cuenta su abuela, una auténtica representante de la raza.

“No tuve la experiencia comunitaria, en el sentido de vivir en la ruralidad, pero sí tuve la experiencia de imaginarios rurales, de imaginarios indígenas, que cotidianamente llegaban a mi casa, se expresaban en mi hogar y poco a poco fui construyendo una memoria particular”. Y esa es, le confesó a los conductores de Vuelan las Plumas, Vivian Lavín y Mario Valdovinos, la sangre que le interesa remontar. “De alguna manera no se tiene lo que otros poetas mapuches sí pueden decir que tienen, pero se tiene la necesidad de crear un imaginario para suplir la carencia.”

Por eso su búsqueda del idioma, el que no habla, pero el que ha aprendido compartiendo con quienes lo dominan –no en los libros- y por eso también el rescate de la naturaleza que impregna y marca, del color local, en un intento, dice, por recuperar esos espacios y sacarlos de lo que en alguna medida es la marginalidad turística, para trascender hacia lo universal.

Jaime Huenún nació en 1967 en la ciudad de Valdivia. Fue el ganador del premio Fundación Neruda 2003. Ha publicado "Ceremonias" en 1999, "Puerto Trakl" en 2001, con el que ganó el premio de "El Joven Neruda" de la Municipalidad de Temuco. Ha sido becario del Fondart y del Consejo Nacional del Libro y la lectura. Actualmente dirige la revista "Pewma, literatura y arte".
Explica que con Puerto Trakl, el libro que sucedió a Ceremonias, intentó “desmarcarse” del peso de escribir una “poesía étnica”, que estuviera permanentemente vinculada a sus orígenes. “Hay en mí una especie de rebeldía frente a los rótulos, a las marcas, a estos timbres que se nos asignan”.

Agrega que, como ciudadano, puede tener muchas opiniones, políticas, político-étnicas, pero como poeta trata de tener la máxima libertad dentro de lo que la poesía permite, “porque la poesía es también un espacio de restringida libertad”.

En ese sentido, dice, Puerto Trakl intentó “ser un gesto, un ademán literario que quería decir que un poeta de origen mapuche perfectamente podía escribir un libro de poesía universal, instalarse en otro discurso y coordenadas literarias y no sólo hacer alusión a su origen étnico”.

Por otro lado, Huenún señaló que le interesa también reivindicar, en la poesía que tiene que ver con temas indígenas, los géneros etnoliterarios, aquellos que son parte de la investigación antropológica y lingüística, como los discursos, los saludos, y que lamentablemente en el día de hoy cada vez tienen menos repercusión . Esto, porque el mapuzungún es un idioma acorralado, explica, es un idioma que cada día se pierde más. Hay un escaso número de mapuches que domina el idioma materno, señala, y por otra parte, las variables dialectales del mapuzungún son muchas (el idioma huilliche, el cherungún, no lo hablan más de cincuenta personas en la provincia de Osorno). Y tiene que ver, además, según explica, con el aplastamiento de parte del Estado nacional chileno de estas minorías, que fueron enemigas y a las que se quiso integrar de mala manera, cortándoles de raíz el idioma, lo que ocurrió de forma casi total en la provincia de Osorno.

Recuerda que los huilliches fueron reducidos por el ejército español un siglo antes que los mapuches de la Frontera, lo que explica por qué no han conservado el idioma.

Jaime Huenún se refirió al volumen que lanzará en la Feria del Libro del Parque Forestal. Se trata de Veinte poetas mapuches contemporáneos, de Editorial Lom. “Esta muestra es un trabajo que intenta hacer visible la creciente comunidad de poetas y escritores de origen mapuche que está surgiendo en el país, y es un intento, también, por situar la poesía mapuche, escrita por poetas mapuche, como una literatura que tiene el objetivo político de convertirse en una especie de poesía nacional mapuche, en el sentido que hoy día hay fuertes luchas por reivindicaciones de ese tipo en toda la sociedad mapuche”.

Dice que es un libro que viene a constituirse en un puente para el diálogo, pero también para la crítica, ojalá constructiva. Desde la poesía, enfatiza, tratar de conocernos un poco mejor, tratar de plantear los conflictos -no hay sociedad que crezca sin conflictos, dice- y dar cuenta, también, de los conflictos internos de esta comunidad étnica y expresar la diversidad a través de la poesía de las mujeres, los habitantes urbanos, los campesinos.

Finalmente, Huenún se refirió a su verso aparentemente libre, añadiendo que “no hay nada menos libre que el verso libre”. Confesó que es un buen lector de la poesía del Siglo de Oro español, que ha influido mucho en lo que hace, “de manera secreta, obviamente, no como ocurre en Oscar Hahn”. Dice que en todo lo que escribe hay un respeto por el ritmo, por la palabra, por la tradición poética, tanto española como latinoamericana o chilena. También le interesa el registro épico, y en esa línea está el libro Reducciones, que está preparando, y que trata de rescatar elementos de la historia mapuche-huilliche del siglo XX, “todo, naturalmente, atravesado por el puntal de la poesía”.

 

En el Programa Vuelan las Plumas también se entrevistó al Ministro del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes, José Weinstein, quien se refirió a la campaña para dotar de libros a las bibliotecas públicas del país, a la posibilidad de eliminar el IVA a los libros y a la política general del fomento del libro que realiza desde esta entidad.

También se transmitió la columna de Gonzalo Villalba sobre Vallejos, su poema La Virgen de los Sicarios y el Ballenato.

Se regalaron libros por gentileza de Random House Mondadori y el escritor invitado recibió un vino de 35 Sur por gentileza de CCU, empresa auspiciadora del Programa.

 

PRÓXIMA INVITADA, EL MIERCOLES 21 DE ENERO : LA POETA TERESA CALDERON.


 

 

Proyecto Patrimonio— Año 2004 
A Página Principal
| A Archivo Vuelan las Plumas | A Archivo de Autores |

www.letras.s5.com: Página chilena al servicio de la cultura
dirigida por Luis Martinez S.
e-mail: oso301@hotmail.com
Vuelan las Plumas: Jaime Huenún: "Me rebelo contra el rótulo de poesía étnica"
Miércoles 14 de enero de 2004.