Proyecto Patrimonio - 2007 | index | Leo Lobos | Autores |





CLAUDIO WILLER

Traducción, selección y notas
Leo Lobos

 


ANOTACIONES PARA UN APOCALÍPSIS

(publicado en Anotações para um Apocalipse - Anotaciones para un apocalipsis, 1964)

 

I

La Fiera volverá, con su rostro de trenzas de plata, desnuda sobre el mundo. La Fiera volverá, metálica en la convulsión de las tempestades, musgosa como la noche de los jarrones de sangre, fría como el pánico de las arenas menstruadas y la ceguera fija contra un reloj antiguo. Un sueño asírio, es nuestra dimensión. Un cráneo amargo, velando con la inconstancia del sarcasmo en medio de emboscadas de insectos, un cráneo azul y surcado, a la ventana en los momentos de espera, un cráneo negro y fijo, separado de las manos que lo amparan por tubos y esfumando los bronquios de la memoria - así se solidificaran las vertiginosas jugadas sobre el barro divino. El incesto es una tempestad de lunas gelatinosas y la más bella aspiración de los miembros disociados. En cada órbita una avalancha de campanas fértiles y de arcángeles terrestres por la sombra. El incesto es el sueño de una matriz convulsiva y la más profunda ansia de las cigarras. Vulvas de cemento armado y urnas ensangrentadas, vaginas impasibles contra un cielo de veludo, guardianes de océanos imposibles. Millones de láminas sirven de puente para los deseos obscuros - la más afilada traba a nuestra Verdad.

 


VISIÓN PARÍS 1968 AÚN INVIERNO
- fragmento -

(publicado en Dias Circulares - Días Circulares, 1976)

.. .. .. .. .. . .. . .. . ..los árboles son tentáculos fijados al suelo por el invierno
.. .. .. .. .. .los perros de las madames se localizan en el instante
.. .. .. .. .. . .. . .. . .. . .. . las palomas son querubines confusos en su materialización
el cielo un cobertor eléctrico
.. .. .. .. .. . .. . .. . .. . .. . atrayendo todos los fragmentos del hielo
.. .. .. .. .. . .. . .el margen del río un punto de interrogación
los barqueros una mirada delante del aullido del abismo
.. .. .. .. .. . .. . .. . .. . .. . los pasantes armaduras atónitas
la multitud es el grito que traspasa el corazón del javali
a cada momento el sentido de la vertical se torna más agudo
.. .. .. .. .. . .. .hasta rodearnos, impulsionar, dominar
.. .. .. .. .. . .. .en un mismo flujo alucinado
correria de personas sin saberes de fin a comienzo
.. .. .. .. .. . .. . ............. . .. . .. . con miedo de correr el riesgo de encontrarse
en las paredes eléctricas
.. .. .. .. .. . .. .de las casas esverdeadas
.. .. .. .. .. . .. . .. . .. . .. . voraces en su ambiguedad
.. .. .. .. .. . .. . .. . .. . .. . peligrosas en sus desvaneos
.. .. .. .. .. . .. . ..cada canto oculta un paraguas en riste
.. .. .. .. .. . .. . .. . ..y no sabemos si es encima o en bajo
.. .. .. .. .. . .. . .. . .. . .. . contraida por los tentáculos del metro
.. .. .. .. .. . .. . .o grudada en el cielo detentor del frío
.. .. .. .. .. . .. . .. ............. .. . .. . que se esconde en la mujer
.. .. .. .. .. . .. . .. . responsable por las súplicas microcósmicas
imperceptíbles para quien no posee el sentido eléctrico de las cosas

 

 

CLAUDIO WILLER (São Paulo, 1940).

Poeta, ensayista y traductor.

Ha publicado:
Anotações para um Apocalipse, Massao Ohno Editor, 1964, poesía;
Dias Circulares, Massao Ohno Editor, 1976, poesía;
Os Cantos de Maldoror, de Lautréamont, 1ª edición Editora Vertente, 1970, 2ª edição Max Limonad, 1986, traducción y prefacio;
Jardins da Provocação, Massao Ohno/Roswitha Kempf Editores, 1981, poesía;
Escritos de Antonin Artaud, L&PM Editores, 1983 y sucesivas reediciones, selección, traducción, prefácio y notas;
Uivo, Kaddish e outros poemas de Allen Ginsberg, L&PM Editores, 1984 y sucesivas reediciones, selección, traducción, prefácio y notas; nueva edición, corregida y aumentada, en 1999; edición de bolsillo, reducida, en el año 2.000;
Crônicas da Comuna, colectiva sobre la Comuna de París, textos de Victor Hugo, Flaubert, Jules Vallés, Verlaine, Zola y otros, Editora Ensaio, 1992, traducción;
Volta, narrativa en prosa, Iluminuras, 1996, segunda edición, 2002;
Lautréamont - Obra Completa - Os Cantos de Maldoror, Poesias e Cartas, edición, prefacio y comentarios, Iluminuras, 1997; segunda edición en 2003.

Se prepará la publicación de su próximo libro de poesía, Estranhas Experiências, y ensayos sobre poesía surrealista.

En antologias y publicaciones colectivas, entre otras, Alma Beat, L&PM Editores, 1985; Carne Viva, colectiva de poemas eróticos, org. Olga Savary, Achiamé, 1984; Folhetim - Poemas Traduzidos, org. Nelson Ascher y Matinas Suzuki, ed. Folha de São Paulo, 1987, con una traducción de Octavio Paz; Artes e Ofícios da Poesia, org. Augusto Massi, ed. Artes e Ofícios - Secretaria Municipal de Cultura de São Paulo, 1991; Sincretismo - A Poesia da Geração 60, org. Pedro Lyra, Topbooks, 1995; Antologia Poética da Geração 60, org. Álvaro Alves de Faria e Carlos Felipe Moisés, Editorial Nankin, 2.000; 100 anos de poesia brasileira - Um panorama da poesia brasileira no século XX, Claufe Rodrigues e Alexandra Maia, organizadores, O Verso Edições, Rio de Janeiro, 2001.
Ha sido traducido y publicado en el exterior, entre otros lugares, en Quinta Intermundia, Rassegna di Poesia Internazionale, 1992, colectiva por Márcia Teófilo; Modernismo Brasileiro und die Brasilianische Lyrik der Gegenwart, antologia de la poesía brasilera por Curt Meyer-Clason, Druckhaus Galrev, Berlín, 1997; Narradores y Poetas de Brasil, colectiva de Floriano Martins, revista Blanco Móvil, primavera de 1998, México, DF; Brasil 2000, Antologia de Poesia Contemporânea Brasileira, org. Álvaro Alves de Faria, ed. Alma Azul e Instituto Português do Livro e das Bibliotecas, Coimbra, Portugal, 2000; Alforja XIX - Revista de Poesía, México DF, febrero de 2002, edición dedicada a la poesía brasilera.
Poemas y entrevistas, también, en revistas literarias: Poesia Sempre, Azougue, Alguma Poesia, Anto (Portugal), Continente Sul-Sur, Orion, etc.
Bibliografia crítica formada por ensayos, reseñas, reportajes y citas en obras de consulta: Afrânio Coutinho, Alfredo Bosi, José Paulo Paes, Luciana Stegagno-Picchio, entre otros.
Como crítico y ensayísta, colaboró en suplementos y publicaciones culturales: Jornal da Tarde, Jornal do Brasil, revista Isto É, jornal Leia, Folha de São Paulo, revista Cult, Correio Braziliense, etc, y prensa alternativa: Versus, revista Singular e Plural y otros.
Co-editor da revista electrónica Agulha: www.revista.agulha.com.br
Filmografia y videografia, con destaque para Uma outra cidade, documental de Ugo Giorgetti con los poetas Antonio Fernando de Franceschi, Rodrigo de Haro, Roberto Piva, Jorge Mautner, Claudio Willer, exhibido en la TV Cultura, São Paulo y en la Rede Pública de TV, disponíble en vídeo, producción SP Filmes y TV Cultura de São Paulo.
Depués de ocupar otros cargos y funciones en la administración cultural, fue asesor en la Secretaria Municipal de Cultura de São Paulo, responsable por cursos, talleres literarios, ciclos de conferencias y debates, lecturas de poesía, de 1994 a 2001.
Decenas de participaciones y presentaciones en congresos, seminarios, ciclos de conferencias, presentaciones públicas de autores, talleres literarios, etc, en el Brasil y en el exterior.
Presidente de la UBE - Unión Brasilera de Escritores, electo en marzo de 2000, re-electo en marzo de 2002, en el cargo que ha ejercido en dos mandatos anteriores (1988 a 1992); también secretario general de la UBE en otros dos mandatos (1982-86), y presidente del consejo de la entidad (1994-2000).
Formación académica como sociólogo (Escola de Sociologia y Política) y psicólogo (Instituto de Psicologia - USP). Actualmente, hace doctorado en Letras Comparadas en la DLCV de la Facultad de filosofia y letras de la Universidad de São Paulo, USP, sobre Literatura y Ocultismo.

 

 

 

Proyecto Patrimonio— Año 2007 
A Página Principal
| A Archivo Leo Lobos | A Archivo de Autores |

www.letras.s5.com: Página chilena al servicio de la cultura
dirigida por Luis Martinez S.
e-mail: osol301@yahoo.es
Claudio Willer.
Traducción, selección y notas de Leo Lobos.